Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Hingabe an Gott....

Das Bewußtsein, sich Gott hingegeben zu haben, gibt dem Menschen den inneren Frieden, und seine Seele banget nicht trotz irdischer Not. Denn in Gott erkennt sie den Lenker der Geschicke, den Helfer in jeder Not, die Kraft und Macht in aller Fülle und die unendliche Liebe.... Sie leistet keinen Widerstand gegen diese Liebe, sie sucht sich mit ihr zu vereinigen und findet in ihrem Streben zu Gott Glück und Frieden. Sie kehrt in ihren Urzustand zurück, sowie sie völlig mit Gott eins geworden ist, folglich muß auch das Streben danach, die Hingabe an Gott, in ihr ein Gefühl der Beglückung auslösen, beschreitet sie doch den rechten Weg, der dem Ziel entgegenführt. Es ist die Trennung von der Welt, von allem, was noch das Gott-ferne Geistige in sich birgt, Voraussetzung, dann erst kann die Hingabe an Gott schrankenlos stattfinden, denn erstere hindert die Seele daran, weil sie alles Sinnen und Trachten des Menschen auf sich lenkt und Begierden in ihm auslöst, welche die Seele herabziehen und eine Verbindung mit Gott unmöglich machen. Nur wer die Welt meidet und verachtet, kann Gott nähertreten, und er tauschet wahrlich nichts Schlechtes ein.... Ihm stehen die Güter des geistigen Reiches zur Verfügung, die er sich unbeschränkt aneignen kann, die ihn hellsichtig und hellhörig machen für die geistige Welt, für die eigentliche Heimat des Geistigen, und da die geistigen Güter Ausstrahlung der ewigen Liebe sind, müssen sie auch beglücken und die Seele in einen friedvollen Zustand versetzen, also ihr Seligkeit bereiten, für die sie ursprünglich geschaffen ist.... Die Welt bietet wohl irdische Freuden, doch der Mensch, der der Welt angehört, ist lichtlos, d.h. ohne Erkenntnis. Und diese Unwissenheit ist für die Seele nicht beglückend, sondern sie ist eingehüllt in tiefstes Dunkel und empfindet dies auch als Qual. Und darum sucht der Mensch, dieses Empfinden durch Genüsse der Welt zu betäuben, wenn auch unbewußt seiner Ursache. Stellt er aber sein irdisches Verlangen zurück, um geistige Güter zu begehren, so wird es hell in ihm, und seine Seele ist beglückt, denn die Erkenntnis der Wahrheit bedeutet für sie eine Rückkehr in ihren Urzustand, wo sie voller Licht und Kraft war, tiefstes Wissen ihr eigen nannte und dieses Wissen verwerten konnte, um zu schaffen und zu gestalten in Seligkeit. Die Unkenntnis ist gleichzeitig auch Schwäche und Kraftlosigkeit, so daß die Seele in einem Zustand ist, der von ihrer eigentlichen Beschaffenheit völlig abweicht und daher auch ihr nicht den Frieden geben kann, den sie ersehnt. Mit der Hingabe an Gott aus innerstem Antrieb aber steht die Seele auch im Verlangen nach Licht und Kraft, und ihrem Verlangen wird stets entsprochen werden, weil dieses Gott gilt, Der in Seiner Vaterliebe jede Seele annimmt, die sich Ihm anbietet. Sie kann nimmermehr an die Welt verlorengehen, sie wird nimmermehr zurückverlangen, so sie einmal in der Hingabe an Gott die Seligkeit Seiner Liebe gespürt hat, denn eine Seele, der das Licht einmal geleuchtet hat, fürchtet die Finsternis, und sie erkennet diese im Treiben der Welt, sie sucht ihr zu entfliehen und schließt sich immer inniger an Gott an, Der sie nimmermehr von Sich lässet, sondern sie heimholt in ihr Vaterhaus....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Devotion to God....

The awareness of having given oneself to God gives the human being inner peace, and his soul does not tremble despite earthly adversity. For in God it recognizes the controller of destinies, the helper in every adversity, the strength and power in all abundance and the infinite love.... It offers no resistance to this love, it seeks to unite with it and finds happiness and peace in its striving towards God. It returns to its original state as soon as it has become completely one with God, consequently the striving for it, the devotion to God, must also trigger a feeling of happiness in it, after all, it treads the right path which leads towards the aim. Separation from the world, from everything that still harbours the spiritual, which is distant from God, is a prerequisite, only then can devotion to God take place without restriction, for the former prevents the soul from doing so because it directs all the human being's senses and aspirations towards itself and triggers desires in him which pull the soul down and make a connection with God impossible. Only the one who shuns and despises the world can approach God, and he truly exchanges nothing bad.... The goods of the spiritual kingdom are at his disposal which he can acquire without restriction, which make him clairvoyant and clairaudient for the spiritual world, for the actual home of the spiritual, and since the spiritual goods are emanations of eternal love they must also make the soul happy and put it into a peaceful state, thus prepare it for bliss for which it was originally created.... The world certainly offers earthly pleasures but the human being, who belongs to the world, is lightless, i.e. without knowledge. And this ignorance is not blissful for the soul but it is enveloped in deepest darkness and also feels this as torment. And that is why the human being tries to numb this feeling through pleasures of the world, even if he is unaware of its cause. But if he puts his earthly desire aside in order to desire spiritual goods, it becomes bright in him and his soul is happy, for the realization of truth means a return to its original state, where it was full of light and strength, called deepest knowledge its own and was able to utilize this knowledge in order to create and shape in bliss. Ignorance is at the same time weakness and lack of strength, so that the soul is in a state which completely deviates from its actual nature and therefore cannot give it the peace it longs for. But with the devotion to God out of innermost impulse the soul also desires light and strength, and its desire will always be granted because this applies to God Who, in His fatherly love, accepts every soul which offers itself to Him. It can never ever be lost to the world, it will never ever want to return once it has felt the bliss of His love in its devotion to God, for a soul which has once been illuminated by light fears darkness and recognizes it in the hustle and bustle of the world, it seeks to escape from it and attaches itself ever more intimately to God Who will never ever let it go but fetches it home into its father's house....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers