Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Größe der Schuld verhindert Eingang ins Jenseits.... Bannung....

Die Größe der Schuld, welche die Menschheit auf sich ladet, nimmt täglich zu, und alle Menschen sind schuldig zu nennen, die Handlungen ausführen oder gutheißen, denen jegliche Liebe zum Nächsten abzusprechen ist. Wo Haß und Lieblosigkeit zum Durchbruch kommt, dort sündigen die Menschen, denn sie vergehen sich gegen die göttliche Ordnung, sie vergehen sich gegen die Gebote der Liebe zu Gott und zum Nächsten. Und also vermehren sie die Schuld mit jeder Handlung, die schlecht ist; und auch der macht sich schuldig, der eine solche Handlung nicht verabscheut, sondern ihr zustimmt. Die Folgen aber bedenken die Menschen nicht, sie müssen sie jedoch auf sich nehmen auf Erden oder im Jenseits, und da die Schuld ins ungemessene steigt, ist sie weder auf Erden noch im Jenseits tilgbar, denn die Erdenzeit ist zu kurz, und im Jenseits kann eine Aufwärtsentwicklung nur von einem bestimmten Grade an vor sich gehen, und diesen Grad erreichen die Menschen nicht mehr, die sich in dem Maße schuldig machen, daß sie sich täglich und stündlich in neuen Lieblosigkeiten vergehen. Und darum müssen sie weiter auf dieser Erde bleiben, sie können nicht in das geistige Reich eingehen nach ihrem Tode, sondern ihr Tod wird nur eine Wandlung ihrer Außenform bedeuten, ihre Seelen werden andere Umhüllungen bekommen und sich weiterhin auf der Erde bewegen nur in einem gänzlich unfreien Zustand. Denn durch ihre übergroße Schuld haben sie sich jegliche Freiheit verscherzt, und sie geraten in eine qualvolle Gefangenschaft, aus der sie sich nicht von selbst befreien können. Doch die Größe der Schuld erfordert eine Sühne, und da sie im geistigen Reich Ewigkeiten hindurch schmachten und leiden müßten, wollten sie ihrer großen Schuld ledig werden, so ist es ein Erbarmungswerk Gottes, daß Er eine andere Möglichkeit schafft, um diese Schuld abzubüßen und gleichzeitig der Freiheit wieder zuzustreben, wenn auch nach endlos langer Zeit der Seele eine erneute Freiheit des Willens beschieden ist. Es wird aber dennoch in einem Mußzustand zu einer Tätigkeit veranlaßt, die gleichzeitig eine Höherentwicklung bedeutet, während im Jenseits, im geistigen Reich dem Wesenhaften jegliche Kraft mangelt und auch der Wille zur Tätigkeit völlig lahmgelegt ist durch eigenes Verschulden. Also ist auch das scheinbar grausamste Werk des göttlichen Schöpfers ein Werk der Liebe an dem gefallenen Geistigen, das seine einstige Schuld ums Vielfache vergrößert hat durch Gott-widrige Handlungen, die es im freien Willen auf Erden ausführt. Und solange die Menschen nicht umkehren und sich zur Liebe wandeln, häufen sie Schuld auf Schuld auf sich, und die Folgen sind erschreckend, denn sie ziehen das Strafgericht Gottes unabwendbar heran und berauben sich selbst jeglicher Freiheit.... Denn sie müssen sühnen laut göttlicher Gerechtigkeit, sie müssen alle Folgen auf sich nehmen.... sie müssen den Gang noch einmal gehen durch die gesamte Schöpfung, bis ihnen erneut der freie Wille gegeben wird, um ihn nun nützen zu können zur endgültigen Freiwerdung aus der Form....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La gran culpa frena la entrada al más allá.... Solidificación....

La gran culpa, con la cual la humanidad se ha cargado, aumenta cada día, y todos los hombres son culpables a activar sucesos o los aceptan, les falta cualquier amor al semejante. Donde sale odio y falta de amor, allí peca el hombre, porque van contra el orden divino, van contra los mandamientos del amor hacia Dios y al semejante. Con esto aumentan la culpa con cada acción que es mala; Y también aquél se convierte en culpable que no rechaza aquella acción, sino que la admite. Pero los hombres no piensan en las consecuencias, pero tienen que cargar con ellas en la tierra o en el reino del más allá, y como el pecado aumenta al infinito ya no se puede remediar ni en la tierra ni en el más allá, porque el tiempo terrestre restante es corto, y en el más allá un ascenso solo puede funcionar cuanto haya llegado a un cierto nivel, y este grado los hombre no consiguen ya, porque son culpables de cosas de falta de amor diarias. Y por esto tienen que permanecer más tiempo en esta tierra, no pueden entrar al reino del más allá después de la muerte, sino su muerte sólo significa un cambio de su funda exterior, sus almas van a obtener otras formas exteriores para moverse en estados no libres en la tierra. Porque por su culpa exorbitante se ha jugado cualquier libertad, y llegan a un cautiverio tortuoso, de lo cual no se pueden liberar por sí mismos. Pero la magnitud de la culpa pide una expiación, y como tienen que consumirse y sufrir eternidades en el reino espiritual, quieren deshacerse de esa gran culpa, y por esto es una obra de misericordia de Dios que le conserva la posibilidad a cada uno a expiar esta culpa y llegar a la vez a la libertad, aunque pasando tiempos eternos hasta llegar a la libertad de la voluntad. A pesar, se llega a una actividad en un estado forzado, que a la vez significa un avance hacia arriba, mientras en el más allá, en el reino espiritual falta a los seres cualquier fuerza y también la voluntad para activarse se ha eliminado por completo por culpa propia. Y aparentemente la obra más cruel del creador divino es un acto de amor en el espíritu caído, que ha aumentado por muchas veces su culpa anterior por actividades contra Dios y que ha realizado por voluntad libre en la tierra. Y mientras los hombres no vuelven y cambian al amor, cargan culpa sobre culpa en ellos, y las consecuencias son terribles, porque atraen el juicio de Dios inevitablemente y se roban cualquier libertad a sí mismos.... Porque tienen que expiar según la justicia divina, tienen que cargar con cualquier consecuencia.... tienen que ir de vuelta el camino a través de la creación hasta que se les conceda de nuevo la voluntad libre para poder aprovecharla ahora para llegar a la liberación final de la funda....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Bea Gato