Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Seid nicht nur Hörer, sondern auch Täter Meines Wortes...."

Ein wesentlicher Unterschied besteht zwischen denen, die im lebendigen Glauben mit Mir verbunden sind, und den Formgläubigen, die wohl auch Meiner Kirche angehören dem Wort nach, nicht aber in ihrem Geist, denn sie wissen nicht, was die Verbindung ihres Geistes mit Meinem Geist auf sich hat. Sie leben im Glauben, ihrer Pflicht zu genügen, wenn sie Mein Wort hören, doch sie haben es noch nicht versucht, Mein Wort so auszuleben, daß es die geistige Verbindung mit Mir nach sich zieht. Ihr Wille ist nicht stark genug, selbst tätig zu sein, und das Hören Meines Wortes allein bringt diese Verbindung mit Mir nicht zustande. Es muß ein Liebeswirken das Zeichen sein, daß sie Mein Wort auf ihr Herz haben wirken lassen, und mit diesem Liebeswirken ziehen sie auch Mich Selbst an sich, und dann erst ist ihr Glaube lebendig.... Es können aber die Menschen sich zur Kirche bekennen, und doch ist ihr Glaube tot, wenn ihm nicht die Werke folgen. Und diese hören auch Mein direkt zur Erde geleitetes Wort nur mit den Ohren und lassen es sich nicht zu Herzen gehen. Sie wollen Mein Wort nur dort entgegennehmen, wo es ihnen von altersher geboten wird. Sie lassen es nicht voll gelten, so es ihnen anderweitig vermittelt wird, weil sie in das Wesen des Wortes noch nicht eingedrungen sind, weil sie nicht wissen, daß dieses erst die Folge eines lebendigen Glaubens, einer innigen Verbindung mit Mir ist. Und sie können dieses Wissen nicht durch äußere Vermittlung des Wortes empfangen, sondern durch das Leben nach dem Wort, das ihnen zwar überall geboten werden kann, aber erst Leben gewinnen muß durch den Willen des Menschen selbst. Den Formgläubigen mangelt dieses Wissen, und aus der Hand eines gewissermaßen außerhalb ihrer Kirche Stehenden nehmen sie es auch nicht an; sie werden aber auch niemals die außergewöhnliche Kraft aufbringen, standzuhalten im kommenden Glaubenskampf, es wird ihnen die Kraft mangeln, die das gelebte Wort ihnen zuführt.... die Kraft zum Ausharren, die nur aus der lebendigen Verbindung mit Mir erwächst. Und niemals wird der Formgläubige im überzeugten Glauben stehen, sondern nur den traditionellen Glauben sein eigen nennen, den Glauben, den er übernommen hat durch Belehrungen und den er aus Tradition nicht aufgeben will, ohne aber tief im Herzen für ihn einstehen zu können, weil dies das Vorrecht derer ist, die Mein Wort in sich vernehmen, hörbar oder gedanklich durch ihren Willen, danach tätig zu sein. "Seid nicht nur Hörer, sondern auch Täter Meines Wortes...." Dies muß Ich allen immer wieder zurufen, denn davon hängt es ab, ob euer Glaube lebendig ist oder nur eine tote Form, die nicht genügen wird in den Tagen des Kampfes wider Mich. Und lasset daher Mein Wort auf euch wirken, erwäget es im Herzen und handelt danach, auf daß es euch zum Segen gereiche, auf daß euer Geist erwache und euch antreibe zu immer eifrigerer Tätigkeit, aus der euch dann die Kraft erwächst, Mich Selbst in euch zu vernehmen und auszuharren bis ans Ende....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

“No seáis sólo oyentes, sino también hacedores de Mi Palabra...”

Hay una diferencia esencial entre aquellos que está conectado Conmigo en una fe viva, y los creyentes formales, que probablemente también pertenecen a Mi iglesia según la palabra, pero no en su espíritu, porque no saben lo que tiene que ver la conexión de su espíritu con el Espíritu Mío. Viven en la creencia de que están cumpliendo con su deber cuando escuchan Mi Palabra, pero aún no han tratado de vivir Mi Palabra de tal manera que lleva consigo una conexión espiritual Conmigo. Su voluntad no es lo suficientemente fuerte como para estar activos ellos mismos, y solo escuchar Mi Palabra no establece esta conexión Conmigo. Una obra de amor debe ser la señal de que dejan que Mi Palabra haga efecto en su corazón, y con esta obra de amor Me atraen también a Mí Mismo, y solo entonces su fe es viva...

Pero la gente puede confesar a la iglesia, y sin embargo su fe está muerta, si las obras no la siguen. Y estos sólo oyen Mi Palabra, que es enviada directamente a la tierra, con sus oídos y no la dejan llegar a su corazón. Sólo quieren aceptar Mi Palabra allí donde se les ofrece desde tiempo inmemorial. No la aceptan plenamente si se les imparte de otra manera, porque aún no han penetrado en la esencia de la Palabra, porque no saben que esto es fruto de una fe viva, de una íntima conexión Conmigo. Y no pueden recibir este conocimiento por mediación externa, sino a través de la vida según la Palabra, que ciertamente se les puede ofrecer en todas partes, pero primero tiene que ganar vida a través de la voluntad del hombre mismo.

Los que creen formalmente carecen de este conocimiento, y tampoco lo aceptan de mano de alguien que está, por así decirlo, fuera de su iglesia; pero tampoco reunirán nunca la fuerza extraordinaria para resistir en la lucha de la fe venidera, les faltará la fuerza que les da la palabra viva... la fuerza para aguantar, que solo brota de una conexión viva Conmigo. Y el creyente formal nunca se mantendrá en la fe convencida, sino que solo llamará propia a la creencia tradicional, la creencia que ha asumido a través de las enseñanzas y no quiere renunciar por la tradición, pero sin poder defenderla en lo profundo de su corazón, porque esto es el privilegio de aquellos que escuchan Mi Palabra en ellos, audible o mentalmente a través de su voluntad, para ser activos en consecuencia. "No seáis sólo oyentes, sino también hacedores de Mi Palabra...”

Esto tengo que decirles a ellos una y otra vez, porque de eso depende si su fe es viva o solo una forma muerta, que no será suficiente en los días de la lucha contra Mí. Y por eso dejad que Mi Palabra haga efecto en vosotros, consideradla en vuestra corazón y actuad en consecuencia, para que sea una bendición para vosotros, para que vuestro espíritu se despierte y os impulse a una actividad cada vez más ansiosa, de la cual entonces os crece la fuerza de escucharme a Mí Mismo en vosotros y aguantar hasta el final..._>amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise