Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Scheidung der Geister.... Letztes Gericht....

Erbarmungslos wird der Gegner wüten unter den Meinen, und erbarmungslos wird daher auch Mein Gericht sein.... Denn nun werden sich die Geister scheiden, es wird nur noch Menschen geben, die sich zu Mir bekennen, und solche, die Mich gänzlich ableugnen und die allem den Kampf ansagen, was Mir treu ist und auf Mich hinweiset. Und dann ist die Stunde gekommen, wo eine Scheidung stattfindet, wo erbarmungslos die Hülle jeglichen Geistes vernichtet wird, die nur Mir-Widersetzliches birgt, das in neuer, härterer Umhüllung gebannt wird auf undenklich lange Zeit. Es muß dieses Gericht stattfinden, ansonsten auch noch das verlorenging, was Mir anhangt, denn der Satan wirkt mit aller Macht, die ihm zur Verfügung steht um der letzten freien Entscheidung willen. Und Meine Liebe kommt allen Menschen zu Hilfe, kann aber nicht dort wirksam werden, wo sie abgelehnt wird. Und darum sinket die Menschheit immer tiefer, um zuletzt dem Widersacher ganz zu verfallen und darum in endlosester Ferne von Mir seinen erneuten Entwicklungsweg zu beginnen, auf daß es dereinst selig werden kann. Es ist ein scheinbarer Akt der Grausamkeit, der aber doch die Rückgewinnung des Abtrünnigen zum Ziel hat und der deshalb nicht umgangen werden kann, weil auf anderem Wege eine Rückgewinnung nicht mehr möglich ist. Wer sich Mir widersetzet, der entfernt sich immer weiter von Mir, und es bedeutet dies ein Erkalten seiner geistigen Substanz, ein Verhärten dieser zur festesten Materie. Alle Qualen des Gebundenseins muß das Geistige nun durchkosten, auf daß es von selbst zur Höhe, zur Freiheit verlange und den Widerstand gegen Mich aufgibt. Denn Ich liebe Meine Geschöpfe, und Ich lasse keines davon auf ewig verlorengehen. Doch wo Meine Liebe nicht erkannt wird, dort muß Meine Macht und Weisheit sich erkenntlich äußern, und es wird dies geschehen am Tage des Gerichtes, wo die Meinen befreit werden aus größter irdischer Not, wo Ich Selbst kommen werde, zu richten die Lebendigen und die Toten, die im Glauben an Mich stehen und darum ewig leben werden und die Meine Gegner sind und deshalb dem geistigen Tode verfallen müssen so lange, bis sie Meine Liebe anerkennen und nach dieser Verlangen tragen werden, dann erst werden auch sie zum Leben erwachen. Endlos lange Zeiten werden vergehen in größter Qual der Unfreiheit, denn was sich Mir widersetzet, das muß gebunden werden, auf daß sein Einfluß nicht mehr schade denen, die Mir zugewandt sind, die Mir treu bleiben auch in größter irdischer Not.... Und dieses Gericht ist nicht mehr fern.... Und was zuvor noch über die Erde geht an Leid und Trübsal, an Schrecken und Not, das sind die letzten Mittel, um den Abtrünnigen noch zu helfen, Mich zu erkennen und Mir zuzustreben. Doch wer Meinem Gegner schon hörig ist, der erkennt Mich nicht mehr, er ist verblendet und sieht in der Welt und ihren Freuden die letzte Erfüllung seines Erdenlebens. Und vor seinen Augen wird alles zerstört werden, und er selbst wird versinken im Abgrund, denn sein Streben war, Mich zu verdrängen, weil er sich selbst jener Macht auslieferte, die ihn verderben wollte auf ewig....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Divórcio dos Espíritos.... Last Judgment....

O adversário irá enfurecer-se impiedosamente entre os Meus, e por isso o Meu julgamento também será impiedoso.... Por agora os espíritos se separarão, haverá apenas pessoas que Me professam e aquelas que Me negam completamente e que declaram guerra a tudo o que Me é fiel e me aponta. E então chegará a hora em que se fará uma separação, em que a capa de cada espírito será impiedosamente destruída, o que só abriga o que é contrário a Mim, que será banido em uma nova e mais dura capa por um tempo infinitamente longo. Este julgamento tem que ocorrer caso contrário, mesmo o que está ligado a Mim será perdido, pois Satanás trabalha com todo o poder à sua disposição em prol da última decisão livre. E o Meu amor vem em auxílio de todas as pessoas, mas não pode ter efeito onde ele é rejeitado. E, portanto, a humanidade afunda cada vez mais, a fim de finalmente cair completamente na presa do adversário e, portanto, iniciar seu caminho renovado de desenvolvimento a uma distância infinita de Mim, para que um dia ela possa se tornar feliz. É um ato de crueldade aparente que, no entanto, tem o objetivo de reconquistar o apóstata e que, portanto, não pode ser evitado porque uma recuperação não é mais possível por qualquer outro meio. Quem se opõe a Mim se distancia cada vez mais de Mim, e isso significa um resfriamento de sua substância espiritual, um endurecimento dela em matéria mais dura. A substância espiritual deve agora passar por todas as agonias de estar ligada, para que automaticamente se esforce pela ascensão, pela liberdade, e desista de sua resistência contra Mim. Pois eu amo as Minhas criaturas, e não vou deixar nenhuma delas se perder para sempre. Mas onde o Meu amor não for reconhecido, a Minha força e sabedoria devem se expressar reconhecidamente, e isso acontecerá no Dia do Juízo, quando o Meu próprio será libertado da maior adversidade terrena, quando Eu mesmo vier a julgar os vivos e os mortos, que crêem em Mim e, portanto, viverão para sempre e que são Meus adversários e, portanto, devem cair presas da morte espiritual até que reconheçam o Meu amor e o desejem, só então também despertarão para a vida. Passarão tempos intermináveis no maior tormento da escravidão, pois o que quer que Me oponha deve ser ligado para que a sua influência não prejudique mais aqueles que Me são devotos, que permanecem fiéis a Mim mesmo na maior adversidade terrena.... E este julgamento já não está muito longe.... E o sofrimento e a aflição, o terror e as dificuldades que passarão sobre a terra antes são o último meio para ajudar os apóstatas a reconhecerem-Me e a lutarem para Mim. Mas quem já está escravo do Meu adversário já não Me reconhece, está cego e vê o último cumprimento da sua vida terrena no mundo e os seus prazeres. E tudo será destruído diante dos seus olhos e ele próprio se afundará no abismo, pois o seu esforço foi para me deslocar porque se entregou àquele poder que queria arruiná-lo para sempre...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL