Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Scheidung der Geister.... Letztes Gericht....

Erbarmungslos wird der Gegner wüten unter den Meinen, und erbarmungslos wird daher auch Mein Gericht sein.... Denn nun werden sich die Geister scheiden, es wird nur noch Menschen geben, die sich zu Mir bekennen, und solche, die Mich gänzlich ableugnen und die allem den Kampf ansagen, was Mir treu ist und auf Mich hinweiset. Und dann ist die Stunde gekommen, wo eine Scheidung stattfindet, wo erbarmungslos die Hülle jeglichen Geistes vernichtet wird, die nur Mir-Widersetzliches birgt, das in neuer, härterer Umhüllung gebannt wird auf undenklich lange Zeit. Es muß dieses Gericht stattfinden, ansonsten auch noch das verlorenging, was Mir anhangt, denn der Satan wirkt mit aller Macht, die ihm zur Verfügung steht um der letzten freien Entscheidung willen. Und Meine Liebe kommt allen Menschen zu Hilfe, kann aber nicht dort wirksam werden, wo sie abgelehnt wird. Und darum sinket die Menschheit immer tiefer, um zuletzt dem Widersacher ganz zu verfallen und darum in endlosester Ferne von Mir seinen erneuten Entwicklungsweg zu beginnen, auf daß es dereinst selig werden kann. Es ist ein scheinbarer Akt der Grausamkeit, der aber doch die Rückgewinnung des Abtrünnigen zum Ziel hat und der deshalb nicht umgangen werden kann, weil auf anderem Wege eine Rückgewinnung nicht mehr möglich ist. Wer sich Mir widersetzet, der entfernt sich immer weiter von Mir, und es bedeutet dies ein Erkalten seiner geistigen Substanz, ein Verhärten dieser zur festesten Materie. Alle Qualen des Gebundenseins muß das Geistige nun durchkosten, auf daß es von selbst zur Höhe, zur Freiheit verlange und den Widerstand gegen Mich aufgibt. Denn Ich liebe Meine Geschöpfe, und Ich lasse keines davon auf ewig verlorengehen. Doch wo Meine Liebe nicht erkannt wird, dort muß Meine Macht und Weisheit sich erkenntlich äußern, und es wird dies geschehen am Tage des Gerichtes, wo die Meinen befreit werden aus größter irdischer Not, wo Ich Selbst kommen werde, zu richten die Lebendigen und die Toten, die im Glauben an Mich stehen und darum ewig leben werden und die Meine Gegner sind und deshalb dem geistigen Tode verfallen müssen so lange, bis sie Meine Liebe anerkennen und nach dieser Verlangen tragen werden, dann erst werden auch sie zum Leben erwachen. Endlos lange Zeiten werden vergehen in größter Qual der Unfreiheit, denn was sich Mir widersetzet, das muß gebunden werden, auf daß sein Einfluß nicht mehr schade denen, die Mir zugewandt sind, die Mir treu bleiben auch in größter irdischer Not.... Und dieses Gericht ist nicht mehr fern.... Und was zuvor noch über die Erde geht an Leid und Trübsal, an Schrecken und Not, das sind die letzten Mittel, um den Abtrünnigen noch zu helfen, Mich zu erkennen und Mir zuzustreben. Doch wer Meinem Gegner schon hörig ist, der erkennt Mich nicht mehr, er ist verblendet und sieht in der Welt und ihren Freuden die letzte Erfüllung seines Erdenlebens. Und vor seinen Augen wird alles zerstört werden, und er selbst wird versinken im Abgrund, denn sein Streben war, Mich zu verdrängen, weil er sich selbst jener Macht auslieferte, die ihn verderben wollte auf ewig....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Divorce of the spirits.... last judgment....

The adversary will rage mercilessly amongst My own and therefore My judgment will also be merciless.... For now the spirits will separate, there will only be people who profess Me and those who completely deny Me and who declare war on everything that is faithful to Me and points to Me. And then the hour will have come when a separation will take place, when the shell of every spirit will be mercilessly destroyed, which only harbors that which opposes Me, which will be banished in a new, harder shell for an inconceivably long time. This judgment has to take place, otherwise even that which is attached to Me will still be lost, for satan works with all the power at his disposal for the sake of the last free decision. And My love comes to the aid of all people but cannot become effective where it is rejected. And that is why humanity sinks ever deeper in order to finally completely fall prey to the adversary and therefore start its renewed path of development in endless distance from Me so that it can one day become blissfully happy. It is an apparent act of cruelty which nevertheless aims to win back the apostate and which therefore cannot be avoided because there is no other way to win him back. Whoever resists Me distances himself further and further from Me and this means that his spiritual substance cools down, that it hardens into solid matter. The spiritual substance now has to taste all the agonies of being bound so that it will strive upwards, towards freedom, of its own accord and give up its resistance against Me. For I love My living creations and will not allow any of them to be lost forever. Yet where My love is not recognized My power and wisdom has to express itself recognizably, and this will happen on the day of judgment, when My own will be liberated from greatest earthly adversity, when I Myself will come to judge the living and the dead who believe in Me and will therefore live forever and who are My adversaries and therefore have to succumb to spiritual death until they acknowledge My love and desire it, only then will they awaken to life too. Endless long times will pass in greatest agony of bondage, for that which opposes Me has to be bound so that its influence will no longer harm those who are turned towards Me, who remain faithful to Me even in greatest earthly adversity.... And this judgment is no longer far away.... And the suffering and tribulation, the terror and hardship that will still befall the earth beforehand are the last means to help the apostates to recognize Me and to strive towards Me. Yet anyone who is already enslaved by My adversary no longer recognizes Me, he is blinded and sees the world and its pleasures as the final fulfilment of his earthly life. And everything will be destroyed before his eyes and he himself will sink into the abyss, for he was striving to displace Me because he handed himself over to that power which wanted to corrupt him forever....

amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers