Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Schätze.... Gedankengut.... Jenseits....

Geistiges Gedankengut ist ein Besitz von unvergänglichem Wert, es ist etwas Beständiges, das sich nicht verringern, sondern nur vermehren kann; es ist ein Schatz, den jeder Mensch heben kann und der ihm niemals genommen werden kann. Und es sollten die Menschen nichts anderes begehren als dieses Gut, und doch wird es nur sehr wenig angestrebt. Wer es besitzt, der weiß seinen Wert wohl zu schätzen, doch so er dem Mitmenschen zum gleichen Gut verhelfen will, wird er ungläubig abgewiesen und seine Gabe unbeachtet gelassen. Geistiges Gut läßt sich nicht willkürlich auf den Mitmenschen übertragen, so es von letzterem nicht begehrt wird. Es wird empfangen dürfen, wer geistiges Gut ersehnt; ihm wird es oft in wunderbarer Weise dargeboten, und es wird ihm reiche Schätze eintragen. Es wird auch niemals weniger werden, wenngleich der Mensch davon abgibt, sein geistiger Reichtum wird durch das Geben nicht geschmälert werden, sondern vielmehr wird es vermehrt, weil das Darbieten der geistigen Schätze ein Liebeswerk ist, das unweigerlich wieder Liebe und Gnade nach sich zieht, was gleichbedeutend ist mit vermehrtem Zuleiten von geistigem Gedankengut. Und darum soll der Mensch nichts anderes als geistigen Reichtum anstreben und das Irdische nur soweit erfüllen, wie es von ihm gefordert wird, denn irdischen Besitz zu vermehren ist unklug, da dieser jeglichen Wert verliert mit dem Moment des Todes. Was auf Erden begehrenswert ist, wird immer nur dem Körper zum Wohlbehagen dienen, geistiges Gedankengut aber berührt die Seele und kann daher auch nur der Seele Vorteil eintragen; und daher müssen geistige Schätze auch von der Seele aufgenommen und als Wohltat empfunden werden. Geistesgut wird auch niemals toter Besitz sein, d.h. ein Besitz, der unverwertet bleibt, der als totes Gut niemandem zum Segen gereicht, sondern unentwegt wird sein Besitzer tätig sein und mit diesem Geistesgut arbeiten. Er wird ständig davon abgeben und gleichzeitig seinen Besitz vermehren, er wird immer neues Gut empfangen können, so daß sich sein Besitz niemals aufbraucht. Und es genügt nur der Wille des Menschen, diese geistigen Schätze zu heben und sich einen Reichtum zu erwerben, der für die Ewigkeit von Wert ist, der unvergänglich ist, weil sein Ursprung das geistige Reich ist, das immer und ewig ist. Und unermeßlich reich könnten die Menschen sein, so sie ihren Willen recht nützten zur Entgegennahme von geistigem Gedankengut, denn es wiegt dieses alles Irdische ums Vielfache auf. Und es wird der rechte Wert erst erkannt werden in der Ewigkeit, wo nur die geistigen Reichtümer gelten und die Armut dessen, der nur irdisches Gut anstrebte, so recht erkennbar sein wird. Wieder muß nun der Wille der Seele bereit sein, geistiges Gut entgegenzunehmen, ansonsten ihr Los ein sehr dürftiges und trauriges ist im Jenseits. So ihr aber der Wille mangelt, kann geistiges Gut ihr nicht gereicht werden, wohingegen im Erdenleben jedem Menschen solches nahegebracht wird und sich der Wille des Menschen nur zu entscheiden braucht, ob er es annimmt. Daher ist der Mensch auf Erden um vieles besser daran, da die Gnade Gottes ihm immer wieder Gelegenheit gibt, sich geistige Schätze anzueignen, daß er ständig von den Wesen des Lichtes beeinflußt wird, seine Gedanken geistigen Dingen zuzuwenden, und daß ihm auch von den Mitmenschen geistiges Gedankengut vermittelt wird, so er sich nicht gänzlich ablehnend dazu einstellt. Und auch das Geschehen um sich kann ihn selbst dazu veranlassen, seine Gedanken in das geistige Reich schweifen zu lassen.... Immer und überall ist ihm Gelegenheit geboten, geistige Schätze zu heben und seinen Besitz zu vermehren, so er nur willig ist. Im Jenseits dagegen muß sein Wille verlangen, ansonsten ihm nichts geboten werden kann, und es muß dieser Wille sich erst beweisen durch Hilfsbereitschaft, also Liebeswirken. Davon erst ist es abhängig, wann seine geistige Armut durch geistiges Gut behoben werden kann.... Und dann erst kann die Seele mit ihrem Reichtum arbeiten und Glück spenden wie auch Glück empfinden. Sie kann unentwegt tätig sein, sie kann geistiges Gut austeilen und empfangen und selig sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Tesouros Espirituais.... Thought Treasure.... Além....

O pensamento espiritual é uma posse de valor eterno, é algo permanente que não pode diminuir, mas apenas aumentar; é um tesouro que toda pessoa pode levantar e que nunca lhe pode ser tirado. E as pessoas não devem desejar nada mais do que este bem, e mesmo assim se esforçam por muito pouco. Quem o possuir bem aprecia o seu valor, mas se quiser ajudar o seu semelhante para o mesmo bem, será rejeitado de forma inacreditável e o seu dom deixará de ser notado. O bem espiritual não pode ser transferido arbitrariamente a um ser humano se não for desejado por este último. Aqueles que anseiam pelo bem espiritual poderão recebê-lo; muitas vezes será oferecido a eles de uma forma milagrosa, e lhes trará tesouros ricos. Tampouco diminuirá, ainda que o ser humano a dê, sua riqueza espiritual não será diminuída com a doação, mas aumentada, porque a oferta de tesouros espirituais é uma obra de amor que inevitavelmente resulta em amor e graça novamente, o que é sinônimo de uma maior oferta de pensamento espiritual material. E, portanto, o ser humano não deve esforçar-se senão pela riqueza espiritual e cumprir apenas o que lhe é exigido, pois o aumento dos bens terrenos é insensato, pois perdem todo o valor no momento da morte. O que é desejável na Terra só servirá para o bem-estar do corpo, o pensamento espiritual material, porém, toca a alma e, portanto, só pode trazer benefício à alma; e, portanto, os tesouros espirituais também devem ser recebidos pela alma e sentidos como um benefício. As possessões espirituais também nunca serão possessões mortas, ou seja, possessões que permanecem sem uso, que como possessões mortas não são uma bênção para ninguém, mas o seu dono estará constantemente ativo e trabalhará com essas possessões espirituais. Ele o dará constantemente e ao mesmo tempo aumentará seus bens, poderá sempre receber novos bens para que seus pertences nunca sejam consumidos. E só a vontade do ser humano é suficiente para levantar esses tesouros espirituais e adquirir riquezas que têm valor para a eternidade, que é imperecível porque sua origem é o reino espiritual, que é eterno e eterno. E as pessoas poderiam ser imensamente ricas se usassem corretamente a sua vontade para receber material de pensamento espiritual, pois isso pesa mais do que todas as coisas terrenas muitas vezes. E o verdadeiro valor só será reconhecido na eternidade, onde apenas as riquezas espirituais se aplicarão e a pobreza daquele que apenas se esforça pelos bens terrenos será verdadeiramente reconhecível. Mais uma vez, a vontade da alma deve estar pronta para aceitar os bens espirituais, caso contrário, seu destino no além será um destino muito miserável e triste. Mas se lhe faltar a vontade, os bens espirituais não lhe podem ser entregues, enquanto que na vida terrena são oferecidos a cada pessoa e a vontade do ser humano só precisa decidir se os aceita. Por isso o ser humano na Terra está muito melhor, pois a graça de Deus lhe dá sempre a oportunidade de adquirir tesouros espirituais, que ele é constantemente influenciado pelos seres de luz para voltar os seus pensamentos para as coisas espirituais, e que o pensamento espiritual material também lhe é transmitido pelos seus semelhantes, se ele não o rejeitar completamente. E os acontecimentos à sua volta também o podem levar a deixar os seus pensamentos vaguear pelo reino espiritual..... Ele é sempre e em todo lugar oferecido a oportunidade de levantar tesouros espirituais e aumentar seus bens, se apenas ele estiver disposto a isso. No além, porém, a sua vontade tem de exigir, caso contrário nada lhe pode ser oferecido, e esta vontade tem primeiro de se provar através da vontade de ajudar, ou seja, através da actividade amorosa. Só então é dependente de quando a sua pobreza espiritual pode ser remediada através da boa.... espiritual. E só então a alma pode trabalhar com a sua riqueza e dar felicidade, assim como sentir felicidade. Pode estar constantemente ativo, pode distribuir e receber o bem espiritual e ser feliz...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL