Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vorbedingungen zum Eingehen in das Lichtreich....

Nur die Seele geht in das Reich des Lichtes ein, die sich auf Erden in inniger Gottverbundenheit den göttlichen Willen zur Richtschnur des Lebenswandels gemacht hat, die sich durch diesen Lebenswandel entschlackt hat von allem Unreinen und gewirkt hat in Liebe auf Erden. Ihr sind die Pforten des Paradieses erschlossen, ihr ist in strahlendster Lichtfülle das Ziel ihres Sehnens geworden, sie ist vereint mit Gott.... Dieser Zustand bedingt einen Gott-wohlgefälligen Lebenswandel, er bedingt den vollen Willen des Menschen, zu Gott zu gelangen. Und sowie dieser Wille den Menschen bewegt, wird auch sein Leben so sein, daß es dem göttlichen Willen entspricht, denn einem Ihm ergebenen Willen widerstrebt es, etwas zu tun, was nicht gut ist, und es reift der Mensch also an seiner Seele.... Es gleicht sich die Seele der ewigen Gottheit an, und es bedeutet dies die Würdigkeit, in der Nähe Gottes zu weilen und Seine Liebesausstrahlung in Empfang zu nehmen. Dieser glückselige Zustand kann dem Menschen beim Ableben auf Erden beschieden sein. Es kann die Seele der Erdenschwere entrückt sein und in die himmlischen Gefilde aufgenommen werden, wenn es ihr ernst war auf Erden um die seelische Höherentwicklung.... wenn das Leben des Menschen den göttlichen Geboten entsprach.... wenn er die Liebe geübt hat, also sein Erdenwandel ein Wirken in Liebe genannt werden kann. Der Grad der Liebe des Menschen bestimmt auch den Grad der Seligkeit im Jenseits, denn so, wie er zugemessen hat seinem Nächsten, so wird auch ihm zugemessen werden von Gott. Es kann nur der Mensch die Liebesausstrahlung Gottes in Empfang nehmen, dessen Herz selbst liebefähig ist, der also gleichfalls Liebe gegeben hat. Ohne Liebeswirken auf Erden gibt es keine Seligkeit, denn Gottes Liebe durchflutet nur die Seele, die sich durch Liebeswirken so gestaltet hat, daß die Liebesausstrahlung Gottes von ihr empfangen werden kann, was eine liebefähige und liebetätige Seele voraussetzt. Mangel an Liebe ist auch Mangel an Seligkeit und sonach ein Zustand der Finsternis, weil die Seligkeit darin besteht, daß die Seele von hellstem Licht durchflutet wird. Die Menschen auf Erden sind sich ihres lichtlosen Zustandes nicht mehr bewußt, denn der Reifegrad ihrer Seelen ist ein so niedriger, daß sie nichts wissen um einen Zustand des Lichtes, der für sie ein Zustand der Seligkeit bedeutet, und darum streben sie auch nicht bewußt diesen Zustand an. Sie leben wohl, haben aber kein Verlangen zur Höhe. Und also kennen sie auch nicht die Wohltat des Lichtes, wohl aber fühlen sie sich in dem Dunkelheitszustand wohl. Und daher wissen sie auch nicht um die Kraft und Macht der Liebe, die ihnen ein unsagbar großes Glück im Jenseits eintragen kann. Und ohne dieses Wissen werden sie auch nicht ihr Leben in ein Liebeleben wandeln und somit niemals der Ausstrahlung Gottes gewürdigt werden. Folglich gehen diese Seelen leer aus, und sie können nicht eher zur ewigen Seligkeit im Jenseits gelangen, bis der Liebesfunke in ihnen zur Flamme geworden ist und also ein helles Licht in der Dunkelheit des Geistes leuchtet. Dann erst lernt die Seele das Glück der ewigen Seligkeit kennen, das sich steigert je nach dem Liebewillen der Seele, der in emsiger Liebetätigkeit an den notleidenden Seelen im Jenseits zum Ausdruck kommt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Condition préalable pour entrer dans le Royaume de Lumière

Dans le Royaume de la Lumière entre seulement l'âme qui sur la Terre a accédée à une intime liaison avec Dieu, qui a fait de la Volonté divine le fil conducteur de son chemin de vie et qui, par ce chemin de vie, s'est enlevé toutes les scories issues de ses impuretés et a agi dans l'amour sur la Terre. À celle-ci les Portes du Paradis sont ouvertes, elle a atteint le but de sa nostalgie dans la plus rayonnante plénitude de Lumière, elle s’est unie à Dieu. Cet état demande un chemin de vie complaisant à Dieu, il demande la pleine volonté de l'homme d'arriver à Dieu. Et dès que l'homme est animé par cette volonté, même sa vie sera vécue de telle sorte qu’elle corresponde à la Volonté divine, parce qu'une volonté qui Lui est dévouée refuse de faire quelque chose qui n'est pas bien et ainsi l'homme mûrit dans son âme. L'âme ressemble à l'éternelle Divinité et cela signifie être digne d’être dans la Proximité de Dieu et d'accueillir Son Rayonnement d'Amour. Cet état heureux et bienheureux peut être accordé à l'homme à son décès de la Terre. L'âme peut être libérée de la lourdeur terrestre et être accueillie dans les Champs célestes, si elle a tendue sérieusement à se développer vers le Haut déjà sur la Terre, si la vie de l'homme a correspondu aux Commandements divins, s'il a exercé l'amour, alors son chemin terrestre peut être appelé action d'amour. Le degré d'amour de l'homme détermine le degré de béatitude dans l'au-delà, parce que comme il a mesuré à son prochain, ainsi il sera mesuré lui-même de la part de Dieu. Seulement l'homme dont le cœur est aussi capable d’aimer, et qui a aussi donné l’amour, peut recevoir le Rayonnement d'Amour de Dieu. Sans action d'amour sur la Terre il n'existe aucune béatitude, parce que l'Amour de Dieu afflue seulement à l'âme qui s'est formée par des actions d'amour, pour qu'elle puisse recevoir le Rayonnement d'Amour de Dieu, ce qui suppose une âme capable d'aimer et d'agir dans l'amour. Le manque d'amour signifie aussi le manque de béatitude et à travers l'âme la Lumière s’écoule plus clairement. Les hommes sur la Terre ne se rendent pas compte de leur état sombre, sans Lumière, parce que le degré de maturité de l'âme est tellement bas qu'ils ne savent rien d'un état de Lumière qui signifierait pour eux un état de béatitude et donc ils ne tendent pas consciemment à cet état. Ils vivent, certes, mais ils n'ont aucun désir vers le Haut. Et ainsi ils ne connaissent pas le bénéfice de la Lumière, toutefois ils ressentent l'état d'obscurité. Donc ils ne savent rien de la Force et du Pouvoir de l'Amour qui peut leur procurer un indiciblement grand bonheur dans l'au-delà. Et sans ce savoir ils ne changeront pas leur vie en une vie d'amour et ainsi ils ne seront jamais dignes du Rayonnement de Dieu. Par conséquent ces âmes vont les mains vides et elles ne peuvent pas arriver à l'éternelle béatitude dans l'au-delà, tant que l’étincelle d'amour en elles n’est pas devenue une flamme qui brille avec une claire Lumière dans l'obscurité de l'esprit. Seulement alors l'âme apprend à connaître le bonheur de l'éternelle béatitude qui augmente selon la volonté d'amour de l'âme, et qui se manifeste dans une fervente activité d'amour pour les âmes souffrantes dans l'au-delà.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet