Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weg zum Erkennen.... Neue Lehre.... Unvergänglichkeit der Lehre Gottes....

Solange der Mensch nichts weiß um den Sinn und Zweck der Verkörperung auf Erden, wird ihm auch der Gedanke an ein Fortleben nach dem Tode unannehmbar sein, denn er betrachtet dann das Erdenleben als Selbstzweck, und von diesem Gesichtspunkt aus stellt er sich nun auch zu seiner Erdenaufgabe ein, d.h., er legt seiner irdischen Tätigkeit zu großen Wert bei. Er hat dann verständlicherweise nur das Ziel, das Erdendasein erschöpfend auszuwerten, weil er an ein Nachher nicht denkt. Diesen Menschen wird es ein Geheimnis bleiben, daß es einen Weg gibt, der ins Erkennen führt, denn sie begreifen das Einfachste nicht, daß es eine Verbindung gibt zwischen Gott und den Menschen und daß diese Verbindung stets hergestellt werden kann, wenn der menschliche Wille dazu bereit ist. Sie erkennen wohl einen Schöpfer an, jedoch als ganz fernes Wesen, als Macht, Die unleugbar ist, aber nicht erreichbar dem Erdenmenschen und auch nicht in Zusammenhang mit diesem stehend, und folglich fassen sie auch nicht, daß dieser Schöpfer Sich Selbst offenbaren kann und Er dies tut, um den Menschen die Wahrheit zu bringen. Dagegen erkennen sie alles als Wahrheit an, was ihnen von unwissender Seite gepredigt wird; sie lassen selbst eine Lehre entstehen, die scheinbar das gleiche bezwecken soll und die doch gänzlich der göttlichen Lehre widerspricht. Sie befolgen nicht die Gebote der Liebe, wenngleich sie den Anschein erwecken wollen, als sei die Liebe zur Menschheit die treibende Kraft, eine Neuordnung einzuführen. Doch es wird zusammenbrechen, was nicht von Gott ist, und bestehenbleiben, was in Gott seinen Ursprung hat. Und also werden die Menschen noch so weise sich dünken können, sie werden nichts Vollkommenes entstehen lassen, solange sie nicht mit Gott Selbst in Verbindung stehen, von Gott Selbst gelehrt sind und mit Gottes Hilfe ihre Lehre den Mitmenschen vermitteln.... Alles, was sie weitergeben, hat keinen Bestand; es vergeht, wie es entstanden ist, denn es widerspricht dem göttlichen Willen. Durchsetzen aber wird sich die Lehre, die Gott Selbst den Menschen vermittelt, denn sie ist Wahrheit, und weil sie von Gott ist, auch unvergänglich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Modo de Saber.... Nova Doutrina.... Imperecabilidade da Doutrina de Deus....

Enquanto o ser humano nada souber sobre o sentido e a finalidade da encarnação na Terra, o pensamento de uma continuação da vida após a morte também lhe será inaceitável, pois então ele considerará a vida terrena como um fim em si mesma, e deste ponto de vista ele agora também se ajustará à sua tarefa terrena, ou seja, ele dará demasiada importância à sua atividade terrena. Compreensivelmente, ele então só tem o objetivo de avaliar exaustivamente sua existência terrena porque ele não pensa em um depois. Permanecerá um mistério para estas pessoas que existe um caminho que leva à realização, pois elas não compreendem o mais simples, que existe uma ligação entre Deus e as pessoas e que esta ligação pode sempre ser estabelecida se a vontade humana estiver disposta a fazê-lo. Eles certamente reconhecem um Criador, mas como um Ser completamente distante, como uma Força que é inegável, mas não acessível ao ser humano terreno e também não em ligação com ele, e conseqüentemente também não entendem que esse Criador pode revelar-se a si mesmo e que Ele o faz para trazer a verdade às pessoas. Por outro lado, eles aceitam tudo como verdade que lhes é pregada por pessoas ignorantes; eles próprios deixam surgir um ensinamento que aparentemente se destina a alcançar o mesmo propósito e, no entanto, contradiz completamente o ensinamento divino. Eles não seguem os mandamentos do amor, embora queiram aparecer como se o amor pela humanidade fosse a força motriz para introduzir uma nova ordem. Mas o que não é de Deus entrará em colapso e o que tem a sua origem em Deus permanecerá. E assim, por mais sábios que as pessoas se pensem, não deixarão que nada de perfeito venha à existência enquanto não estiverem em contacto com o próprio Deus, desde que sejam ensinados pelo próprio Deus e, com a ajuda de Deus, transmitam os seus ensinamentos aos seus semelhantes..... Tudo o que eles transmitem não durará; passará como veio à existência, pois contradiz a vontade divina. Mas o ensinamento que o próprio Deus dá às pessoas prevalecerá, pois é verdade e, por ser de Deus, também eterno...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL