Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Scheidewand.... Geistiger Kampf.... Versuchungen....

Es ist wie eine Scheidewand, die das Gute um sich aufbaut, so sein Verlangen zu Gott gerichtet ist. Das Böse sucht diese Scheidewand zwar niederzureißen und bedienet sich dazu unlauterer Mittel.... Es kämpft im Verborgenen und oft unter dem Deckmantel der Güte und Frömmigkeit. Und dann gilt es doppelt wachsam zu sein, auf daß es erkannt wird als böse. Gott abgewandte Kräfte bleiben in der Nähe des zu Gott strebenden Menschen und nehmen die geringste Lauheit dessen wahr, sein Denken auf Dinge zu lenken, die abseits des Göttlichen liegen. Und nun braucht der Mensch nur schwach zu sein, dann nimmt er die Gedanken auf, die ihm zugeflüstert werden, und sein Denken bewegt sich nicht mehr ausschließlich auf geistiger Bahn. Und dann muß der Mensch wieder im Kampf liegen mit sich selbst, daß er jene Gedanken überwindet. Dann erst treibt ihn sein Herz mächtiger zu Gott, denn es spürt die Seele den Abfall als etwas Belastendes und sucht davon wieder frei zu werden. Jeder geistige Kampf aber äußert sich je nach dem Sieger.... Hat der Widersacher die Übermacht, dann wird der Mensch nach äußeren Dingen trachten und sich einsetzen für irdischen Erfolg.... Er wird das geistige Streben unterbrechen und also der Welt den Tribut zollen.... Ist aber die Kraft des Geistes in ihm wirksam, so können ihn die irdischen Versuchungen nicht ändern in seinem Willen.... Er ist innerlich ruhig und zielbewußt; er verachtet, was an ihn herantritt und ihn zu irdischem Denken veranlassen möchte; er hält Gott die Treue, und also gibt es für ihn keine Ablenkungen, sein Wille gilt stets und ständig der Vereinigung mit Gott.... Und es bedeutet geistigen Fortschritt, den Versuchungen standgehalten zu haben und in vermehrtem Verlangen nach Gott zu stehen. Dieser also hat sich die Scheidewand errichtet, die das Böse abhält, zu ihm zu gelangen. Er ist gefeit gegen die Versuchungen und erkennt auch die Kräfte, die in der Maske des Guten ihn zu bedrängen suchen. Denn mimosenhaft ist sein Empfinden.... er wird stets das Unreine spüren und sich dagegen wehren; die aber sich gefangennehmen lassen davon, sind selbst noch unrein, in ihren Herzen ist die Begierde nach der Welt noch zu groß und was sich ihnen naht mit schönen Worten und Mienen, das wird ihnen nicht als schlecht und falsch bewußt, und so hat der Widersacher leichtes Spiel. Doch so der Mensch wachsam ist und Gott um Beistand bittet, wird sein Blick geschärft, und er wird handeln dem göttlichen Willen gemäß. Es bleibt für ihn ein ständiger Kampf, nur weniger spürbar, so sein Verlangen Gott gilt.... Doch es ist der Kampf von Gott zugelassen, auf daß der Mensch selbst seine Kraft daran erprobe, auf daß er die ihm fehlende Kraft von Gott erbittet, also zu Ihm seine Zuflucht nimmt.... Und so wird immer seine Stellungnahme zu Gott entscheidend sein, wer Sieger bleibt, das Gute oder das Böse....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Le mur de séparation - la lutte spirituelle - les tentations

Le Bien édifie autour de lui comme un mur de séparation, lorsque son désir est tourné vers Dieu. Le malin cherche de toute façon à abattre ce mur de séparation et pour cela il se sert de moyens impurs, il lutte dans l’ombre et souvent sous le manteau de la bonté et de la religiosité. Et alors il faut être doublement vigilant, pour qu'il soit reconnu comme malin. Les forces loin de Dieu restent près de l'homme qui tend vers Dieu et exploitent sa moindre tiédeur pour guider ses pensées sur des choses qui sont loin de ce qui est Divin. Et maintenant l'homme doit seulement être faible, alors il accueille des pensées qui lui sont chuchotées et ses pensées ne se développent plus exclusivement sur la voie intellectuelle. Et alors l'homme doit nouveau de combattre contre lui-même pour vaincre ces pensées. Seulement alors son cœur le pousse plus fort vers Dieu, parce que l'âme perçoit la chute comme quelque chose qui la charge et elle cherche à s’en libérer. Chaque lutte spirituelle se manifeste selon le plus fort. Si l'adversaire a le dessus, alors l'homme tendra à des choses extérieures et il s'emploiera pour des succès terrestres. Il mettra fin à toute tendance spirituelle et donc il rendra hommage au monde. Mais si en lui la Force de l'esprit est efficace, alors les tentations terrestres ne pourront pas changer sa volonté. Intérieurement il est calme et conscient du but ; il méprise ce qui s'approche et qui voudrait le pousser à penser aux choses terrestres ; il maintient sa fidélité à Dieu et donc pour lui il n’existe pas de distractions, sa volonté est tournée toujours et continuellement vers l'unification avec Dieu. Cela signifie un progrès spirituel, que d’avoir résisté aux tentations et son désir pour Dieu est en augmentation. Il s’est donc érigé un mur de séparation qui ne permet pas au malin d’approcher et d'arriver à lui. Il est protégé contre les tentations et il reconnaît aussi les forces qui cherchent à se pousser vers lui sous le masque du bien. Parce que sa perception est très sensible, elle ressentira toujours l'impureté et elle s'en défendra ; mais ceux qui se laissent capturer, sont eux-mêmes impurs dans leurs cœurs et leur désir ardent pour le monde est encore trop grand et ils ne se rendent pas compte combien mauvais et faux est ce qui s'approche d’eux avec de belles paroles et de belles manières, et ainsi l'adversaire a jeu facile. Mais si l'homme est vigilant et demande l'Assistance à Dieu, son regard sera aiguisé et il agira selon la Volonté divine. Pour lui une lutte constante subsiste, seulement elle est toujours moins perceptible si son désir est tourné vers Dieu. Mais la lutte est permise par Dieu, pour que l'homme lui-même mette sa force à l'épreuve, pour qu'il demande la Force manquante à Dieu, donc se réfugie en Lui. Et ainsi sa prise de position envers Dieu sera toujours décisive pour que reste victorieux le Bien ou bien mal.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet