Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Freier Wille.... Mußzustand.... Hingabe dessen....

Nur der Mensch ist fähig, seinen freien Willen zu gebrauchen, d.h., er ist das einzige Geschöpf, das im Zustand der Unvollkommenheit ist und doch freien Willen hat. Es ist dies eine Vergünstigung, die er erst recht beurteilen kann, wenn seine fleischliche Hülle von ihm genommen ist und er in Lichtsphären eingegangen ist. Dann erst erkennt er die unendliche Liebe Gottes, die ihm Gelegenheit gab, diesen seinen Willen zu gebrauchen nach eigenem Gutdünken. Es ist die Zeit des Erdenwandels im freien Willen zwar eine große Gefahr für ihn, so er ihn mißbraucht, sie kann ihm jedoch auch die höchste seelische Reife eintragen, wird der freie Wille recht genützt. Und darum wird jede gute Tat besonders hoch bewertet, so nicht irgendein Zwang Ursache ist, sondern sie in völlig freiem Willen vollführt wird. Hat aber der Mensch sich selbst einmal Gott zu eigen gegeben, so ist auch sein Wille stets und ständig dem göttlichen Willen gleich, und dann ist sein Erdenwandel nicht mehr verantwortungsvoll, da Gott Selbst Sich des Menschen annimmt, so dieser Ihm seinen Willen geopfert hat. Das Aufgeben des eigenen Willens ist eigentlich der Wendepunkt in seinem Leben. Was vor der Verkörperung als Mensch Mußzustand war, soll im Stadium des freien Willens angestrebt werden.... das völlige Unterstellen des Willens unter den göttlichen Willen. Es soll sich also der Mensch dessen entäußern, was eigentlich das Vorrecht des Menschen gegenüber allen anderen Schöpfungswerken ist. Was das Wesen begehrt hat in der endlosen Zeit der Gefangenschaft, als es im gebundenen Willen schmachtete, das soll es nun freiwillig hingeben, dann erst kann es wahrhaft frei werden und zum Licht eingehen, denn das Hingeben des Willens bedeutet erst geistige Freiheit, weil es das Vollkommenwerden nach sich zieht. Es muß das Wesen in tiefster Demut stehen Gott gegenüber, dann wird es zur höchsten Höhe gelangen, denn es nimmt dann den göttlichen Willen an und führt nun alles das aus, was den Zusammenschluß mit Gott herbeiführt. Der freie Wille war Anlaß zum Abfall von Gott und muß nun auch wieder die Rückkehr zu Ihm veranlassen.... Da das Wesen die Trennung von Ihm in freiem Willen vollzog, muß es nun wieder den Zusammenschluß gleichfalls aus freiem Willen suchen. Es ist dies unerläßlich, weil jeder Zwangszustand etwas Unvollkommenes ist, das Wesen also nimmermehr gerichtet werden kann, sondern sich erst gestalten muß. Ebenso muß ihm aber auch die Möglichkeit bleiben, seinen freien Willen verkehrt gebrauchen zu können, da dies eben den Zustand der Freiheit kennzeichnet. Es hat der Mensch aber jederzeit die Gelegenheit, die Schwäche des Willens zu beheben durch Anforderung geistiger Kraft. Unzählige Wesenheiten stehen ihm bei, so er zu versagen droht. Sie stellen ihm gedanklich die große Gefahr des geistigen Rückganges vor und treiben ihn so an, den freien Willen recht zu gebrauchen. Es ist also kein Wesen unfähig, seinen Willen Gott zu unterordnen.... es kann die Aufgabe, die ihm gestellt ist auf Erden, erfüllen kraft seines freien Willens, wenn es diesen Willen aus eigenem Antrieb hingibt und für das Erdenleben nun jeder Verantwortung enthoben ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Free will.... mandatory state.... devotion of which....

Only the human being is capable of utilizing his free will, i.e. he is the only creature that is in a state of imperfection and yet has free will. This is a privilege which he can only fully appreciate once his carnal shell has been removed and he has entered spheres of light. Only then will he recognize God's infinite love, which gave him the opportunity to use his will as he saw fit. The time of earthly change in free will is indeed a great danger for him if he misuses it, but it can also bring him the highest maturity of soul if free will is utilized correctly. And that is why every good deed is valued particularly highly if it is not caused by some kind of compulsion but is carried out in complete free will. However, once the human being has given himself to God as his own, his will is also always and constantly equal to the divine will, and then his life on earth is no longer responsible, since God Himself accepts the human being once he has sacrificed his will to Him. Giving up his own will is actually the turning point in his life. What was a compulsory state before the embodiment as a human being is to be striven for in the stage of free will.... the complete subordination of the will to the divine will. Thus the human being is to divest himself of what is actually the prerogative of the human being over all other works of creation. What the being has desired in the endless time of captivity, when it languished in bound will, it is now to give up voluntarily, only then it can become truly free and enter the light, because the giving up of the will first means spiritual freedom, because it entails becoming perfect. The being must stand in deepest humility towards God, then it will reach the highest height, for it then accepts the divine will and now carries out everything that brings about the union with God. Free will was the cause of the apostasy from God and must now also cause the return to Him again.... Since the being carried out the separation from Him of its own free will, it must now likewise seek union again of its own free will. This is indispensable because every state of compulsion is something imperfect, the being can therefore never again be judged but must first form itself. Equally, however, he must also retain the possibility of being able to use his free will in the wrong way, since this characterizes the state of freedom. But man always has the opportunity to remedy the weakness of the will by requesting spiritual power. Countless beings stand by him when he threatens to fail. They mentally present to him the great danger of spiritual regression and thus urge him to use free will correctly. No being is therefore incapable of subordinating its will to God.... it can fulfil the task it is given on earth by virtue of its free will if it surrenders this will of its own accord and is now relieved of all responsibility for earthly life....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers