Es quälen sich die Menschen mit Sorgen, die unberechtigt sind, wenn sie um ihres Leibes Wohlergehen bangen, und sie nehmen sich selbst dadurch die Fähigkeit, die Arbeit an ihrer Seele zu vollbringen. Es ist so unwesentlich, wie der Körper sein Leben auf dieser Erde verbringt, wichtig dagegen, welche Fortschritte die Seele macht, und daher soll eure ganze Sorge nur der Seele gelten. Und ob es auch scheinet, als gerate der Körper in Not, so genügt ein vertrauensvolles Gebet zum Vater im Himmel, und es wird jede Not behoben sein. Doch das ist es, was euch mangelt, der Glaube, daß Einer euch helfen kann und daß Dessen Liebe so groß ist, daß Er euch helfen will.... So ihr jedoch nicht glaubt, beraubt ihr euch selbst dieser Hilfe. Der Mensch soll wissen, daß alles.... Leid und Freude, Glück und Ungemach.... vom himmlischen Vater Seinem Kinde auferlegt wird und daß alles eine Prüfung ist, um dessen Glauben zu stärken. Erst wenn ihr alles als Gottes Schickung betrachtet, wird in euch der Glaube stark werden, und ihr werdet euch und eure Sorgen dem himmlischen Vater anvertrauen und Ihn bitten, sie von euch zu nehmen. Nichts geschieht gegen den göttlichen Willen, um alles weiß Gott, und diese Erkenntnis wird euch still und ergeben tragen lassen, was Gott euch sendet....
Amen
ÜbersetzerAs pessoas se atormentam com preocupações injustificadas quando temem pelo bem-estar de seu corpo e assim se privam da capacidade de realizar o trabalho em sua alma. É tão pouco importante como o corpo passa a sua vida nesta Terra, mas é importante o progresso que a alma faz, e por isso toda a sua preocupação deve aplicar-se apenas à alma. E mesmo que pareça que o corpo está em perigo, uma oração confiante ao Pai do céu será suficiente e toda necessidade será remediada. Mas isto é o que te falta, a fé de que Alguém te pode ajudar e que o Seu amor é tão grande que Ele quer ajudar-te.... No entanto, se vocês não acreditam que se privam desta ajuda. O homem deve saber que tudo.... sofrimento e alegria, felicidade e adversidade.... é imposto ao Seu filho pelo Pai celestial e que tudo é um teste para fortalecer a sua fé. Só quando considerardes tudo como um envio de Deus é que a fé crescerá forte em vós e confiareis a vós mesmos e as vossas preocupações ao Pai celestial e pedireis a Ele que as tire de vós. Nada acontece contra a vontade divina, Deus sabe tudo, e esta realização vai permitir que você carregue silenciosamente e devotamente o que Deus lhe envia....
Amém
Übersetzer