Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Bangen jenseitiger Wesen um Ausdauer für dieses Werk....

Es ist eine gesegnete Stunde, da du dich dem Herrn zur Verfügung stellst und Seine Gnade erbittest. Denn jede Kundgabe entspricht dem Willen Gottes, sofern du dich im Gebet Ihm anvertraust. Es sind zahllose Seelen in Not, und deine Arbeit soll ihnen Erlösung daraus bringen. Der Geist aber, der dich leitet (lehrt?), führt dir diese Seelen zu und wachet über dir, daß nicht schlechte Kräfte deinen Willen schwächen oder dich hindern, Gott zu dienen.... Denn es ist ein gar gewaltiges Ringen um die noch wankelmütigen Seelen. Alles, was gut ist, gibt ihnen Kraft, doch schlechte Mächte suchen diese Kraft abzuschwächen und durch allerlei Einwände das Erdenkind zu beirren und unsicher zu machen in seinem innersten Empfinden. Und es ist der Erfolg solchen Wirkens oft ein an sich selbst verzweifelnder, unschlüssiger Mensch, der alles verwerfen möchte, was er zuvor fest glaubte. Und solche Schwächezustände können nur durch inniges Gebet überwunden werden, auf daß die guten Kräfte Einfluß gewinnen und ihrerseits Kraft und Stärke dem Menschen vermitteln, bevor der zweifelnde Zustand ihn ergriffen hat. Denn es bangen unzählige Wesen im Jenseits darum, daß du die Ausdauer nicht verlieren möchtest. Sie sehen das Leid der Menschen, sie sehen ihr eigenes Leid, sie sehen auch, in welcher Weise ihnen Hilfe werden kann und daß dazu eines Menschen Wille vonnöten ist, und bangen nun darum, daß dieser Mensch seinen Willen ganz hingeben und so für zahllose Seelen zur Rettung werden möchte....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Ansiedade dos seres do outro mundo para a resistência a este trabalho....

É uma hora abençoada quando você se coloca à disposição do Senhor e pede a Sua graça. Pois cada oferenda corresponde à vontade de Deus, desde que você se entregue a Ele em oração. Inúmeras almas estão em necessidade e o vosso trabalho deve trazer-lhes salvação. Mas o espírito que te guia (ensina?) conduz estas almas até ti e vela por ti para que nenhuma força maligna enfraqueça a tua vontade ou te impeça de servir a Deus..... Pois há uma grande luta pelas almas ainda inconstantes. Tudo o que é bom lhes dá força, mas as forças más tentam enfraquecer essa força e, através de todo tipo de objeções, confundir a criança terrena e torná-la insegura em seus sentimentos mais íntimos. E o resultado de tal atividade é muitas vezes uma pessoa que se desespera de si mesma, que está indecisa e quer rejeitar tudo aquilo em que antes acreditava firmemente. E tais estados de fraqueza só podem ser superados através da oração sincera, para que as boas forças ganhem influência e, por sua vez, transmitam força e poder ao ser humano, antes que o estado de dúvida se apodere dele. Pois inúmeros seres no além estão ansiosos para que você não perca a sua perseverança. Eles vêem o sofrimento das pessoas, vêem o seu próprio sofrimento, vêem também como podem ser ajudados e que é necessária a vontade de um ser humano para isso, e agora temem que esse ser humano queira entregar completamente a sua vontade e assim tornar-se uma salvação para incontáveis almas....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL