In der Erkenntnis der Wahrheit stehend, wird der Mensch stets das Rechte tun, denn sein Geist weiset ihn recht. Es kann sich das Denken des Menschen wohl zuweilen in Gebieten bewegen, die seinem Wissen noch nicht unterbreitet wurden, jedoch wird dann der Mensch auch nicht beharren in seiner Ansicht, sondern er wird in sich das Gefühl des Noch-nicht-darüber-Auskunft-geben-Könnenden haben und vorsichtig sein mit seinen Behauptungen. Um jedoch Irrtum zu verbreiten, ist sein Wille zu sehr der Wahrheit zugewandt, und dieser Wille schützt ihn vor irrigem Reden. Es kann nun wohl eine Frage ungeklärt (bleiben) sein, sie wird jedoch bald ihre Lösung finden durch den göttlichen Geist, der nun wirksam ist, indem er das Denken des Menschen recht leitet und ihm plötzlich die Erkenntniskraft gibt, die ihm zugegangene Antwort als Wahrheit zu empfinden, und er sie nun auch vertreten kann. Der göttliche Geist lässet nicht zu, daß sich in Streitfragen das Denken des Wahrheit-Begehrenden auf falscher Fährte verirrt. Und es kann sonach voller Überzeugung das ausgesprochen werden, was gedanklich den Menschen zugeht, denn den Wahrheit-Suchenden geht die Wahrheit zu in Form von Gedanken, und folglich ist jeder Gedanke richtig, sofern nur Gott als die ewige Wahrheit angerufen wird, so der Mensch von sich aus im Zweifel ist. Und das genüge euch, zu wissen, daß immer dort die Wahrheit sein wird, wo der Geist aus Gott wirksam sein kann, und es kann der Geist aus Gott nur eine Wahrheit verkünden, folglich müssen sich-zuwiderlaufende Lehren von verschiedenen Gebern stammen.... Es muß rein sachlich geprüft werden, welche Ergebnisse mit der reinen, unverfälschten Lehre Christi übereinstimmen.... Nur diese verbürgen vollste Wahrhaftigkeit.... Wo jedoch die göttliche Kraft, wenngleich sie begehrt wurde, auf Widerstand in Form bestehender Lehren stieß, die im Gegensatz standen zur reinen Lehre Christi, dort baute sich der Mensch selbst eine Schranke auf für göttliches Wirken, und Kräfte gegnerischer Macht suchten nun gerade diese irrigen Lehren zu befestigen, indem sie am Willen des Menschen, der von der verfälschten Lehre nicht abgehen will, anknüpften und den Menschen irrig beeinflußten, was jedoch nur möglich ist bei den Menschen, denen die Lehre, die ihnen geboten wurde zuvor, wichtiger ist als Gott Selbst.... Wer sich vertrauensvoll Gott Selbst hingibt, dessen Geist muß in der Wahrheit stehen, und so Gottes Offenbarungen unverfälscht den Mitmenschen vermittelt werden, müssen sie in allen Einzelheiten übereinstimmen, denn Gott als die ewige Wahrheit gibt Seinen Kindern immer nur die gleiche Wahrheit, und davon abweichende Ergebnisse sind das Produkt dessen, der wider die Wahrheit kämpft.... Denn es wird der Widersacher stets Sorge tragen, Irrtum zu verbreiten, er wird nichts unversucht lassen, die klare Wahrheit zu verschleiern, und es gelingt ihm dies dort am besten, wo er schon Vorarbeit geleistet hat und diese Anklang fand. Er findet dort willig Gehör. Den Menschen aber, die seines Werkes niemals achteten, sondern in Gott allein ihren Lehrmeister sehen, kann nur reinste Wahrheit zugehen, denn sie empfangen selbige aus der Hand Gottes, weil sie in innigem Gebet Gott Selbst um Erleuchtung bitten und also der Geist aus Gott unmittelbar in ihnen wirken kann....
Amen
Übersetzer진리를 깨달은 사람은 항상 옳은 일을 행하게 될 것이다. 왜냐하면 그의 영이 그를 올바르게 인도하기 때문이다. 인간의 생각은 때때로 아직 자신이 알지 못하는 지식의 영역 안에서 움직일 수 있다. 그러나 그는 자신의 견해에 머물지 않게 될 것이고, 그는 자신 안에서 그에 대해 아직 정보를 얻을 수 없다는 느낌을 갖게 될 것이고, 자신의 주장을 내세우는 일에 조심스럽게 될 것이다. 그러나 오류를 퍼뜨리기에는 그의 의지는 너무 진리를 향해 있고, 이런 의지가 그가 잘못된 발언을 하는 일로부터 그를 보호할 것이다.
실제 아직 질문에 대한 답을 받지못할 수 있다. 그러나 이런 질문은 곧 하나님의 영을 통해 해답을 찾게 될 것이다. 하나님의 영이 이제 인간의 생각을 올바르게 인도하면서 그에게 주어지는 답변을 진리로 영접할 수 있게 해주는 갑자기 깨달을 수 있는 능력을 준다. 그는 이제 이를 진리로 대변할 수 있다. 하나님의 영은 진리를 원하는 사람들의 생각이 논쟁이 되는 문제에서 잘못된 길로 빠지는 일을 허용하지 않는다. 그러므로 생각을 통해 사람에게 주어지는 것을 그는 전적인 확신을 가지고 말할 수 있다. 왜냐면 진리를 추구하는 사람들에게 생각의 형태로 진리가 주어지기 때문이다. 결과적으로 사람이 스스로 의심을 가진 가운데, 단지 하나님만을 영원한 진리로 부른다면, 모든 생각이 올바르게 된다.
하나님으로부터 온 영이 역사할 수 있는 곳에 항상 진리가 있고, 하나님으로부터 온 영은 단지 하나의 진리만을 선포할 수 있음을 아는 일로 너희에게 충분하다. 따라서 모순되는 가르침은 다른 공급자들로부터 나와야만 하고, 어떤 가르침이 순수하고 변개되지 않은 그리스도의 가르침에 합당한지 순수하게 사실적으로 점검해야만 하고, 단지 이런 것들 만이 가장 완전한 진실성을 보장한다. 그러나 하나님의 힘을 갈망했지만, 기존 교리의 형태로 그리스도의 순수한 가르침에 반대되는 저항에 직면했을 때, 사람은 그곳에서 스스로 하나님의 역사에 대항하는 장벽을 세운 것이다. 대적자의 세력은 이제 사람들의 변개된 가르침을 벗어나지 않으려는 의지를 사용하여, 사람들에게 잘못된 영향을 미치면서, 바로 이런 잘못된 교리를 굳게 하려고 시도한다. 그러나 이런 일은 이전에 사람들에게 제공된 가르침이 하나님 자신보다 더 중요한 사람들에게 가능하다.
전적으로 신뢰하는 가운데 하나님께 자신을 드리는 사람은 그의 영이 진리 안에 거해야만 한다. 하나님의 계시를 변개시키지 않고 이웃사람들에게 전하려면, 계시의 모든 각각의 세부의 내용이 일치해야만 한다. 왜냐하면 영원한 진리로써 하나님은 항상 자신의 자녀들에게 동일한 진리만을 주기 때문이다. 그와 다른 결과는 진리에 대항하여 싸우는 자의 산물이다. 왜냐면 대적자가 항상 오류를 퍼뜨리기 위해 돌보기 때문이다. 그는 명백한 진리를 감추기 위해 어떤 일도 시도하지 않고 남겨두지 않을 것이다. 그는 이미 준비 작업을 마친 곳에서 최대한의 성공을 거두고, 호응을 받는다. 그는 그곳에서 자원하여 듣는 사람을 찾는다. 그러나 그의 역사를 결코 존중하지 않고, 유일하게 하나님을 자신의 선생님으로 여기는 사람에게 단지 가장 순수한 진리가 주어질 수 있다. 왜냐하면 그런 사람들은 하나님의 손으로부터 같은 것을 받기 때문이다. 왜냐하면 그들이 긴밀한 기도를 통해 하나님 자신에게 깨우쳐주기를 구하고, 이로써 하나님으로부터 온 영이 직접 그 안에서 역사할 수 있기 때문이다.
아멘
Übersetzer