Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kraft des Geistes....

Vermehret euer Wissen, indem ihr die Kraft des Geistes in Anspruch nehmet. Bedenket, daß ihr empfangen könnt unbegrenzt, und nehmet diese Gnade in Anspruch, denn dereinst werdet ihr selig sein, so ihr im Wissen steht, und es hat euer Erdendasein euch wahrhaft Erfolg eingetragen, da euer Zustand beim Ableben kein lichtloser ist. Denn Licht ist Wissen.... Ihr könnt sonach euch selbst den Lichtgrad bestimmen, durch euren Willen Licht, d.h. Wissen, zu empfangen. So ihr nun von Gott außergewöhnlich begnadet seid, Wissen entgegennehmen zu können, direkt oder durch Anhören des direkt vermittelten Wortes, so sollt ihr diese Gnade wohl erkennen und alles tun, um derselben würdig zu werden. Denn Gott bringt Seine Liebe sichtbar zum Ausdruck und erwählet dazu, die sich Ihm anbieten, diese Gnade empfangen und austeilen zu wollen. Und das ist erste Bedingung, daß sich der Mensch bereit erkläre für göttliches Wirken einerseits und für seine daraus erwachsende Aufgabe andererseits. Denn die Kraft, die aus Gott auf den Menschen überfließt, darf nun nicht versiegen, sondern sie muß weitergeleitet werden. Es muß das von Gott Empfangene beleben alles, was davon berührt wird. Es muß Gott Selbst also empfunden und erkannt werden als Spender dieser Kraft und Seine Gabe dankend in Empfang genommen werden. Der Geisteszustand des Menschen wird nun immer lichter und klarer, denn durch die Kraft des göttlichen Geistes verflüchten sich alle Schlacken um die menschliche Seele, sie wird fähig, immer leichter die göttliche Stimme in sich zu vernehmen, die da Licht und Kraft austeilet, und sie kann nun in direkte Verbindung treten mit dem Geber der Wahrheit. Es muß die Kraft des Geistes anerkannt werden, um zu dem Geber der Wahrheit zu gelangen. Es muß der Mensch sich selbst, d.h. sein Herz, öffnen und dieser Kraft Einlaß gewähren, dann erst kann sie an und in ihm wirken und Erfolge zeitigen, die anders nie errungen werden können.... Den unwissenden Menschen zum Wissenden zu gestalten.... die Bereitwilligkeit, dieses Wissen nun weiterzugeben, wird den Menschen nun auch dazu befähigen, denn es ist der Wille des göttlichen Schöpfers, alles aus Ihm Hervorgegangene dem Lichtzustand zuzuführen, also ist es auch Sein Wille, daß das Licht, das dem einzelnen zugeht, leuchte weit im Umkreis und daß allen noch in der Finsternis Wandelnden der Weg dadurch hell und klar beleuchtet werde.... es ist Sein Wille, daß der lichtlose Zustand behoben werde durch Lichtträger auf Erden, die immer wieder ihren Lichtschein in die Finsternis hineinsenden und allen die Wohltat der Lichtstrahlung zukommen lassen möchten. Denn nur, wer diesem Lichtschein nachgeht, wird den rechten Weg auf Erden gehen, er wird auf Erden schon im Wissen stehen und also beim Ableben in Lichtregionen eingehen können, wo des göttlichen Geistes Kraft nun ungehindert wirken kann und das Wesen die Ausstrahlung göttlicher Liebe unentwegt empfangen kann....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Force de l’Esprit

Augmentez votre savoir en demandant la Force de l’esprit. Rappelez-vous que vous pouvez recevoir sans limite, et demandez cette Grâce, parce qu'un jour vous serez heureux lorsque vous serez dans le savoir, et votre vie terrestre vous aura vraiment procuré le succès parce qu'au décès vous ne serez pas dans un état obscur, car la Lumière c’est le savoir. Par conséquent vous-mêmes vous pouvez déterminer votre degré de Lumière et recevoir par votre volonté la Lumière, c'est-à-dire le savoir. Si maintenant vous avez la Grâce particulière de Dieu de pouvoir accueillir du savoir directement ou bien au travers de l'écoute de la Parole transmise, vous devez bien reconnaître cette Grâce et vous donner du mal pour devenir digne d’elle. Parce que Dieu manifeste visiblement Son Amour et choisit ceux qui s’offrent à Lui pour recevoir cette Grâce et qui veulent la répandre. Ainsi la première condition est que l'homme se déclare prêt pour l’action divine d'un coté et pour la tâche qui en résulte de l'autre. Parce que la Force qui coule de Dieu sur l'homme ne doit pas s'épuiser maintenant, mais doit être transmise au-delà. Ce qui est reçu de Dieu doit vivifier tout ce qui en est touché. Dieu Lui-Même doit donc être perçu comme Donateur de cette Force et Son Don doit être accueilli avec gratitude. Alors l'état spirituel de l'homme devient toujours plus lumineux et clair, parce qu'au travers de la Force de l’esprit divin toutes les scories autour de l'âme humaine se dissipent, elle-même devient capable d’entendre toujours plus facilement en elle la Voix divine qui répand Lumière et Force, et maintenant elle peut entrer directement en contact avec le Donateur de la Vérité. La Force de l’esprit doit être reconnue, pour arriver au Donateur de la Vérité. L'homme lui-même, c'est-à-dire son cœur, doit s’ouvrir et concéder l'accès à cette Force, seulement alors elle peut agir sur et en lui et lui procurer des succès qui ne peuvent autrement jamais être obtenus. L’homme ignorant est désormais devenu sage et prêt pour transmettre maintenant au-delà ce savoir, l’homme est rendu capable pour cela, parce que c’est la Volonté du divin Créateur de mener dans l'état de Lumière tout ce qui est procédé de Lui, donc c’est aussi Sa Volonté que la Lumière qui arrive à l'individu brille loin dans son entourage et qu'à tous ceux qui marchent encore dans l'obscurité viennent cet éclairage clair et limpide, c’est Sa Volonté que l'état sans Lumière soit suspendue par le biais des porteurs de Lumière sur la Terre qui envoient toujours de nouveau leur rayon de Lumière dans l'obscurité afin de faire arriver à tous le bénéfice de ce Rayon de Lumière. Parce que seulement celui qui suit ce rayon de Lumière parcourra de façon juste la voie sur la Terre, car il sera dans le savoir déjà sur la Terre et au décès il pourra donc entrer les régions de Lumière où la Force de l’esprit divin peut agir sans empêchement et où l'être peut recevoir continuellement le Rayonnement de l'Amour divin.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet