Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erzeugung von Licht und Kraft.... II

Um nun Licht und Kraft in Empfang nehmen zu können, ist nichts anderes nötig, als eben ein Geschöpf Gottes zu sein. Gott speiset alles, was durch Seinen Willen entstanden ist, mit Seiner Kraft, weil ohne diese Licht- und Kraftzufuhr das Wesen vergehen müßte, d.h. aufhören müßte, das zu sein, was es ist. Denn es ist alles Geschaffene verdichtete, Form gewordene Kraft.... Es ist etwas aus Seinem Willen Hervorgegangenes, das Seinen Willen in sich trägt, das also nie und nimmer sich selbst anders gestalten kann oder einem anderen Willen untertan wäre. Da nun unentwegt Licht und Kraft erzeugt wird durch die ungeheure Liebestätigkeit Gottes, müssen auch ständig neue Schöpfungen entstehen. Es muß immer wieder die Kraftströmung aus Gott sich zur Form verdichten, sie muß weiterhin bestehen- und erhalten bleiben durch Entgegennahme immer neuer Kraft aus Gott. Denn würde Gott Seinen tätigen Willen, also die in Seiner unvorstellbaren Liebetätigkeit begründete Ausstrahlung Seiner Willenskraft, zurückziehen von Seinen Geschöpfen, so würden diese aufhören zu sein, da sie an sich eben nur Form gewordener Wille sind. Was jedoch aus Gott ist, bleibt bestehen in Ewigkeit. Denn die Kraft, die alles Erschaffene durchströmt, ist unvergänglich, sie kann nur in immer wieder neue sichtliche Form geleitet werden, diese Form aber gleichfalls nur umgestaltet, nicht aber völlig aufgelöst werden. Denn auch sie ist Kraft aus Gott, die durch göttlichen Willen entsprechend ihrer Aufgabe wurde, um eines bestimmten Zweckes willen. Denn nichts ist zweck- und planlos entstanden in der Gesamtschöpfung, und da ein jedes Wesen das Licht und die Kraft aus Gott empfängt, um überhaupt zu sein, so ist es also in seiner Ursubstanz Licht und Kraft; es hat seinen Ausgang genommen in Gott, kann ewig nichts anderes sein als göttliche Ausstrahlung und daher auch niemals vergehen. Es kann nur in seinem Kreislauf sich unendlich weit von Gott entfernen, muß aber dessenungeachtet doch weiter Licht und Kraft empfangen, um sein zu können, was es ist, solange es dem sichtbaren Schöpfungswerk angehört. Und es wird alle von Gott ausgegangene Kraft nach Aeonen von Jahren seinen Kreislauf beenden und zurückkehren zu seinem Ausgangsort. Es wird Licht und Kraft sich wieder verschmelzen mit dem ewigen Urlicht, mit Gott, dem Vater alles Lichtes....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Dieu engendre la Lumière et la Force II

Pour pouvoir maintenant recevoir la Lumière et la Force, il n’est nécessaire que d’être une créature de Dieu. Dieu nourrit tout ce qui a été créé au travers de Sa Volonté avec Sa Force, parce que sans apport de la Lumière et de Sa force l'être devrait disparaître, devrait cesser d’être ce qu’il est. Parce que tout ce qui est créé est de la Force consolidée devenue forme. C’est quelque chose qui est procédé de Sa Volonté, qui porte en soi Sa Volonté, qui ne peut donc jamais et encore jamais se former autrement ou bien être subordonné à une autre Volonté. Etant donné que maintenant il est engendré continuellement Lumière et Force à travers l'immense Activité d'Amour de Dieu, de nouvelles Créations doivent aussi continuellement se lever. L'Afflux de Force de Dieu doit toujours de nouveau se consolider dans une forme, qui doit continuer à exister et être conservé à travers la réception de Forces de Dieu toujours nouvelles, parce que si Dieu retirait à Ses créatures Sa Volonté active, donc le Rayonnement de Sa Force de Volonté fondée dans Son inimaginable Activité d'Amour, les créatures cesseraient d'être, vu qu’en elles-mêmes elles sont justement seulement Sa Volonté devenue forme. Mais ce qui est issu de Dieu, reste existant dans l'Éternité, parce que la Force qui coule à travers tout ce qui est crée est impérissable, elle peut toujours seulement de nouveau être guidée dans une nouvelle forme visible, mais cette forme pour ainsi dire est seulement transformée, mais pas totalement dissoute. Parce que même celle-ci est Force de Dieu, et au travers de la Volonté divine elle a reçu sa tâche respective, pour un but déterminé, parce que rien n’apparaît dans la Création entière sans but et sans plan, et étant donné que chaque être reçoit Lumière et Force de Dieu pour effectivement être, en conséquence dans sa substance Ur il est Lumière et Force ; il a eu son origine en Dieu, il ne peut être éternellement autre chose qu’un Rayonnement divin et donc il ne peut jamais disparaître. Dans sa pérégrination il peut seulement s'éloigner à l'infini de Dieu, mais il doit continuer à recevoir Lumière et Force pour pouvoir être ce qu’il est, tant qu’il appartient à l'Œuvre de la Création visible. Et la Force procédée de Dieu après des éons d'années terminera sa lancée et reviendra à son Origine. Lumière et Force se fondront de nouveau avec l’éternelle Lumière d’Ur, avec Dieu, le Père de toute la Lumière.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet