Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Tönendes Wort.... Resonanzboden.... Instrument....

Es muß gewissermaßen ein Resonanzboden vorhanden sein, soll der Ton hörbar erklingen, und ebenso verhält es sich mit der inneren Stimme, die immer erst dann vernehmbar ist, so der Mensch empfänglich ist für den feinen Schall der göttlichen Stimme. Es muß gleichsam erst das Instrument.... das menschliche Herz.... den Ton wiedergeben, den der göttliche Meister Selbst erklingen läßt und der voller Innigkeit und Wohlklang das menschliche Herz berührt. Und je nachdem nun das Instrument gepflegt wird, desto lieblicher ist der Klang, der ihm entlockt wird, und also kann das Tönen des göttlichen Wortes ein jedes Erdenkind vernehmen, so es nur willig sein Herz öffnet und die göttliche Stimme zu hören begehrt. Und doch wird es nur ganz selten sein, daß Gott in dieser Weise zu den Menschen sprechen kann. Denn niemand begehrt ernstlich, vom göttlichen Angebot Gebrauch zu machen, denn es hat der Mensch nicht das Verlangen, zu hören, was ihm der ewige Schöpfer vermitteln will. Und ohne Verlangen ist es wieder unmöglich, ihm die göttliche Wahrheit zugänglich zu machen. Und in solcher Lage sind heut fast alle Menschen. Sie könnten das Wort Gottes vernehmen, und zwar kann es auf dem direkten Wege von ihnen in Empfang genommen werden oder auch durch Übermittlung, so der Mensch selbst nicht fähig ist, sein Herz aufnahmefähig zu machen. Und es ist der Mensch dann nicht fähig, wenn sein Wille nicht das Herz veranlaßt, als Resonanzboden zu dienen.... d.h., willig und freudig zu horchen, bis die Stimme im Herzen des Menschen ertönt zur unbeschreiblichen Freude des Lauschenden. Denn es wird Gott mit einem jeden reden, der Seine Stimme vernehmen will; Er wird in eines jeden Menschen Herz die Gabe legen, gedankliche Übermittlungen sowohl als auch tönende Worte aufzunehmen und sie dem Gehirn zuzuführen, wo es nun erst verstandesmäßig verarbeitet wird und also dem Menschen nun zugeht, entweder als klare Gedanken oder tief empfundene Worte, die nichts anderes bezwecken, als Licht und Wahrheit den Menschen auf Erden zu bringen, sofern diese angefordert wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

내면에서 들리는 음성. 공명 판. 도구.

소리가 들을 수 있게 되려면, 어떤 공명판이 있어야 한다. 사람이 하나님의 음성의 미세한 소리를 받아드릴 수 있을 때, 항상 비로소 들을 수 있는 내면의 음성도 이와 동일하게 역사한다. 먼저 악기인 인간의 심장이 하나님이신 선생님 자신이 낸, 전적인 긴밀하고, 행복하게 하는 소리로 인간의 심장을 감동시키는 소리에 반향을 일으켜야만 한다. 악기를 어떻게 관리하느냐에 따라, 그 악기에서 나오는 소리가 더 사랑스럽다. 다시 말해 모든 이 땅의 자녀가 단지 자원하여 자신의 심장을 열고, 하나님의 음성을 듣기를 갈망한다면, 하나님의 말씀을 음성으로 들을 수 있다.

그러나 하나님이 이런 식으로 사람들에게 말씀할 수 있는 경우는 단지 아주 희귀하다. 왜냐하면 아무도 진지하게 하나님이 제공하는 것을 활용하려고 하지 않기 때문이다. 사람에게 영원한 창조주가 그에게 전달하고자 하는 것을 듣고 싶어하는 갈망이 없기 때문이다. 갈망이 없이는 그가 하느님의 진리에 접근할 수 있게 해주는 일은 다시 불가능한 일이다. 오늘날 거의 모든 사람이 그런 상황에 처해 있다. 그들은 하나님의 말씀을 들을 수 있다. 즉 직접적인 방식으로 사람들이 받아드릴 수 있다. 또는 사람이 자신의 심장을 받을 수 있게 만들 수 없다면, 전달받아 들을 수 있다.

인간의 의지가 심장이 공명판으로 활용되도록 움직이지 않으면, 다시 말해 인간의 심장 안에서 음성이, 들으려고 하는 사람에게 말할 수 없게 기쁘게 하는 가운데 들리게 될 때까지, 자원하여 기쁜 마음으로 귀를 기울이지 않는다면, 사람은 들을 능력이 없다. 하나님은 자신의 음성을 듣기를 원하는 모든 사람에게 말씀할 것이다. 그는 모든 사람의 심장 안에 생각을 통해 또한 음성을 통해 말씀을 듣고서 뇌로 전달하는 은사를 넣어줄 것이다. 뇌에서 이제 받은 것을 이성적으로 처리를 하고, 선명한 생각으로 또는 깊이 느끼는 말씀으로 사람에게 이제 전달한다. 이런 말씀은 이 땅의 사람들이 빛과 진리를 요구하는 한, 그들에게 빛과 진리를 전해주는 목적 외에 다른 목적을 가지고 있지 않다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박