Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Tönendes Wort.... Resonanzboden.... Instrument....

Es muß gewissermaßen ein Resonanzboden vorhanden sein, soll der Ton hörbar erklingen, und ebenso verhält es sich mit der inneren Stimme, die immer erst dann vernehmbar ist, so der Mensch empfänglich ist für den feinen Schall der göttlichen Stimme. Es muß gleichsam erst das Instrument.... das menschliche Herz.... den Ton wiedergeben, den der göttliche Meister Selbst erklingen läßt und der voller Innigkeit und Wohlklang das menschliche Herz berührt. Und je nachdem nun das Instrument gepflegt wird, desto lieblicher ist der Klang, der ihm entlockt wird, und also kann das Tönen des göttlichen Wortes ein jedes Erdenkind vernehmen, so es nur willig sein Herz öffnet und die göttliche Stimme zu hören begehrt. Und doch wird es nur ganz selten sein, daß Gott in dieser Weise zu den Menschen sprechen kann. Denn niemand begehrt ernstlich, vom göttlichen Angebot Gebrauch zu machen, denn es hat der Mensch nicht das Verlangen, zu hören, was ihm der ewige Schöpfer vermitteln will. Und ohne Verlangen ist es wieder unmöglich, ihm die göttliche Wahrheit zugänglich zu machen. Und in solcher Lage sind heut fast alle Menschen. Sie könnten das Wort Gottes vernehmen, und zwar kann es auf dem direkten Wege von ihnen in Empfang genommen werden oder auch durch Übermittlung, so der Mensch selbst nicht fähig ist, sein Herz aufnahmefähig zu machen. Und es ist der Mensch dann nicht fähig, wenn sein Wille nicht das Herz veranlaßt, als Resonanzboden zu dienen.... d.h., willig und freudig zu horchen, bis die Stimme im Herzen des Menschen ertönt zur unbeschreiblichen Freude des Lauschenden. Denn es wird Gott mit einem jeden reden, der Seine Stimme vernehmen will; Er wird in eines jeden Menschen Herz die Gabe legen, gedankliche Übermittlungen sowohl als auch tönende Worte aufzunehmen und sie dem Gehirn zuzuführen, wo es nun erst verstandesmäßig verarbeitet wird und also dem Menschen nun zugeht, entweder als klare Gedanken oder tief empfundene Worte, die nichts anderes bezwecken, als Licht und Wahrheit den Menschen auf Erden zu bringen, sofern diese angefordert wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Palabra que suena.... Caja de resonancia.... Instrumento....

Hasta cierto punto debe haber una caja de resonancia, para que el sonido se escuche audiblemente, y lo mismo sucede con la voz interior, que solo es audible cuando el hombre es sensible al sonido fino de la voz divina.

Primero tiene que el instrumento.... el corazón humano.... reproducir el sonido que el maestro divino Mismo deja sonar y que toca el corazón humano lleno de un hondo sentimiento y armonía. T dependiendo de cómo se cuide el instrumento, cuanto más hermoso sea el sonido que se obtiene de este, y así cada niño de la tierra puede escuchar el sonido de la palabra divina, si solo abre su corazón de buena voluntad y desea escuchar la voz divina.

Y, sin embargo, será muy raras veces que dios pueda hablar a los hombres de esta manera. Porque nadie desea seriamente hacer uso de la oferta divina, porque el hombre no tiene el deseo de escuchar lo que el creador eterno quiere transmitirle. Y sin deseo es nuevamente imposible hacer que la verdad divina sea accesible para él. Y hoy en día casi todos los hombres están en esta situación. Podrían escuchar la Palabra de Dios, y puede ser recibida directamente por ellos o por transmisión, si el hombre mismo no es capaz para hacer que su corazón sea receptivo.

Y el hombre entonces no es capaz si su voluntad no hace que el corazón sirva como caja de resonancia.... es decir, que escuche voluntaria y alegremente hasta que la voz suene en el corazón del hombre a la alegría indescriptiblemente del que escucha. Porque Dios hablará con cualquiera que quiera escuchar Su voz; Él colocará el don en cada corazón humano para recibir mensajes espirituales, así como captar palabras sonoras y llevarlos al cerebro, donde son procesados mentalmente y entonces ahora están llegando al hombre, ya sea como pensamientos claros o palabras profundamente sentidas que no tienen otro propósito que traer luz y verdad a los hombres en la tierra, si así se solicita....

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Meinhard Füssel