Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Letzte Bestimmung Erschaffen und Beleben.... Zusammenschluß mit Gott....

Dies ist eure letzte Bestimmung, alles, was ist in der Schöpfung, zu beleben, unaufhörlich Neues zu schaffen und zu gestalten dem Willen Gottes gemäß. Und dies wird für euch Seligkeit bedeuten, ihr werdet in höchsten Wonnen schwelgen und strahlendes Licht wird euer Los sein. Denn nun erst vermöget ihr die ewige Gottheit in Ihrer Größe zu erfassen, nun erst seid ihr so, wie es des Vaters Wille ist.... Werdet vollkommen, wie euer Vater im Himmel vollkommen ist.... Was sich euch nun darbietet, ist höchste Seligkeit, denn es enthält der Vater Seinen rechten Kindern nichts vor. Ihr werdet sonach in einem Zustand sein, der alles in sich schließt.... reinste Liebe und also Licht und Kraft im höchsten Ausmaß, d.h. Wissen und Macht in einem Grade, daß nichts mehr für euch unausführbar oder unvollendet sein kann. Und nun bedenket den göttlichen Schöpferwillen und daß ihr diesen Willen gleichfalls in euch traget und ihr demnach erschaffen und gestalten könnt, ganz nach eigenem Ermessen.... Somit ist das Wesen in einem Gott-ähnlichen Zustand, es hat sich gänzlich vereinigt mit Gott, es hat der Zusammenschluß stattgefunden, es ist kein Einzelwesen mehr, sondern gänzlich mit Gott verschmolzen, jedoch das Bewußtsein, das Denken eines Einzelwesens bleibt ihm, und (es = d. Hg.) erhöht ebendies die Glückseligkeit. Die Vereinigung unendlich vieler Wesen im Reifezustand ist ein Vermehren geistiger Kraft, und es vermag das Einzelwesen dadurch Unglaubliches zu leisten.... Es kann also jederzeit die Kraft aus Gott nützen unbeschränkt und wird stets im Willen Gottes wirken, jedoch immer nach eigenem Denken und Ermessen. Es ist der Zusammenschluß mit Gott.... der Zusammenschluß mit geistiger Kraft keine Beschränkung der eigenen Willensfreiheit, nur ist bei einem vollkommenen Wesen der Wille nicht anders, als der göttliche Wille ist. Denn alles hat in der Liebe seinen Ursprung.... jedes Schöpfungswerk ist in reinster Liebe entstanden, denn erschaffend tätig sein kann das Wesen erst, so es sich völlig zur Liebe gestaltet hat. Also sind alle Schöpfungen aus der Liebe hervorgegangen, und alles, was in der Liebe seinen Ausgang hat, muß göttlichen Willen in sich tragen, weil Gott ja die Liebe Selbst ist. So muß also alles, was in Gott vereinigt ist, auch im gleichen Willen stehen, denn göttliche Liebe ist Grundelement alles dessen, was geschaffen ist. Unvorstellbare Wonnen muß daher das Erschaffen neuer Wesen und der diesen Wesen zuträglichen Schöpfungen auslösen, denn die Liebe gebärt alles, und Liebe ist der Inbegriff der Seligkeit. Und es ist göttliche Weisheit dazu vonnöten, um planvoll alle Schöpfungen zu gestalten.... Licht und Wissen aber den vollkommenen Wesen gleichfalls eigen, denn anders könnte das Wesen nicht vollkommen sein. Der Zusammenschluß mit Gott hat also dem Wesen Vollkommenheit gebracht, und es wirket nun wohl eigenmächtig, d.h. seinen Gedanken und Empfindungen gemäß, empfängt jedoch Licht und Kraft, d.h. Weisheit und Macht, fortgesetzt vom göttlichen Schöpfer.... es führet sonach den Willen Gottes aus zur eigenen Beglückung, weil dies seine eigentliche Bestimmung ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Het uiteindelijke doel van al het geschapene en opgewekte – Vereniging met God

Het is uw uiteindelijke bestemming om alles, wat er in de schepping is, te activeren, onophoudelijk in overeenstemming met de wil van God nieuwe dingen te scheppen en te vormen. En dit zal voor u gelukzaligheid betekenen. U zult in het hoogste genot zwelgen en stralend licht zal uw lot zijn. Want pas nu bent u in staat de grootsheid van de eeuwige Godheid te beseffen. Pas nu bent u zo, zoals het de wil van de Vader is. Wordt volmaakt, zoals uw Vader in de hemel volmaakt is.

Wat nu zichtbaar voor u wordt, is de hoogste gelukzaligheid, want de Vader onthoudt Zijn ware kinderen niets. U zult u dus in een toestand bevinden, die alles in zich insluit. De zuiverste liefde en dus licht en kracht in de hoogste mate. Dat wil zeggen kennis en macht in een mate, zodat niets meer voor u onuitvoerbaar of onvolmaakt kan zijn. En denk nu aan de wil van de goddelijke Schepper en dat u deze wil eveneens in u draagt en u dus geheel naar eigen goeddunken scheppen en vormen kan.

Zodoende verkeert het wezen in een toestand, waarin het aan God gelijk is. Het heeft zich geheel verenigd met God. De vereniging heeft plaatsgevonden. Het is geen afzonderlijk wezen meer, maar het is geheel met God versmolten. Maar het bewustzijn, het denken van een afzonderlijk wezen blijft en juist dit verhoogt de gelukzaligheid. De vereniging van eindeloos veel wezens in de toestand van rijpheid betekent een toename van geestelijke kracht. En het afzonderlijke wezen is daardoor in staat het ongelooflijkste tot stand te brengen. Het kan dus altijd de kracht uit God gebruiken en het zal steeds binnen de wil van God werkzaam zijn, maar steeds volgens eigen denken en goeddunken.

De vereniging met God, de vereniging met geestelijke kracht is geen beperking van de eigen wilsvrijheid. Alleen is bij een volmaakt wezen de wil niet anders, dan de goddelijke wil. Want alles heeft in de liefde zijn oorsprong. Elk scheppingswerk is in de zuiverste liefde ontstaan, want het wezen kan pas scheppende werkzaam zijn, als het zich volledig tot liefde gevormd heeft. Dus alle scheppingen zijn uit de liefde voortgekomen en alles, wat in de liefde zijn oorsprong heeft, moet goddelijke wil in zich dragen, omdat God immers de liefde Zelf is.

Zo moet alles, wat met God verenigd is, ook dezelfde wil hebben, want goddelijke liefde is het basiselement van alles, wat geschapen is. Onvoorstelbare gelukzaligheden moeten daarom voor het geschapen nieuwe wezen en de voor dit wezen nuttige scheppingen opgewekt worden, want de liefde brengt alles voort en de liefde is de belichaming van gelukzaligheid.

En er is goddelijke wijsheid voor nodig om weldoordacht alle scheppingen vorm te geven. Maar ook licht en kennis is het volmaakte wezen eveneens eigen, want anders zou het wezen niet volmaakt kunnen zijn. De vereniging met God heeft het wezen dus volmaaktheid gebracht en het werkt nu wel eigenmachtig, dat wil zeggen in overeenstemming met zijn gedachten en gevoelens. Maar het wezen ontvangt licht en kracht, dat wil zeggen wijsheid en macht, gezonden door de goddelijke Schepper. Het voert dus de wil van God uit voor de eigen gelukzaligheid, omdat dat zijn eigenlijke bestemming is.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling