Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kampf gegen die Materie im Jenseits.... Hilfe von oben....

In das Reich des Friedens eingehen zu können steht jenen Seelen zu, die im Erdenleben einen rein-geistigen Verkehr gepflegt haben und sonach alle Vorbedingungen für ein Leben in Glückseligkeit auf Erden erfüllt haben. Alles, was sich dem Geistigen verschreibt, hat nimmer zu fürchten einen qualvollen Zustand im Jenseits, denn es hat sich ja bewußt getrennt von der irdischen Welt.... und braucht sonach nicht zu fürchten, wieder mit der Materie in engem Zusammenhang zu stehen, wie dies jedoch der Fall ist bei gänzlich unvollkommen Abgeschiedenen oder dem Irdischen noch allzusehr anhaftenden Seelen. Diese sind von der Materie noch nicht restlos frei geworden, und da also ihre Liebe noch der Materie gilt, werden sie auch im jenseitigen Leben dieselben Kämpfe und Proben bestehen müssen, um endliche Befreiung davon zu erlangen. Es ist zwar alle Materie nur in der Einbildung einer solchen Seele vorhanden, jedoch gilt der Kampf ebender Überwindung dieser, und es leidet die Seele also wie auf Erden durch die Gier nach dem Besitz alles dessen, was ihr auf Erden begehrenswert war und nicht eher die Sinne der Seele wieder freigibt, bis diese alles Verlangen in sich niedergekämpft und also frei geworden ist, d.h. die Materie überwunden hat. Der Zustand im Jenseits ist wenig beneidenswert. Es quält die Seele fortgesetzt der Drang nach Gütern, sie ist, wie auf Erden, unfrei, sobald ein Begehren in ihr auftaucht; sie glaubt auch, über alles Materielle vollstes Verfügungsrecht zu haben, und ist so unglaublich herrschsüchtig und eigennützig, solange sie nicht in der Erkenntnis steht. Und wiederum kann diese Erkenntnis der Seele nicht vermittelt werden, wenn sie nicht willig selbst Hand anlegt, d.h., daß sie alles von sich abschüttelt, was sie auf Erden fesselte, und dafür bedacht ist zu geben. Die einzige Möglichkeit restloser Befreiung ist wieder nur das Gebet eines in Liebe der Seele gedenkenden Menschen oder die Liebe der ihr entgegenkommenden Seelen von oben. Diese versuchen der Seele verständlich zu machen, wie wenig Wert im Jenseits das Sammeln irdischer Güter für die Seele hat.... Wenn ihr dies so recht eingehend vorgestellt wird, vermag manche Seele sich noch zu lösen aus der sie quälenden Hülle, denn es legen sich die so sehnsüchtig erstrebten irdischen Güter.... die jedoch in Wahrheit gar nicht existieren.... wie Fesseln um die Seele und beschweren und belasten sie unbeschreiblich, und sie spüren nicht eher die Wohltätigkeit der Hilfe, die ihnen von höheren Geistwesen gewährt wird, als bis sie willig Verzicht leisten auf alle Güter der Erde. Es schmachten noch unzählige Seelen in den Banden der Materie.... es müssen unzählige Wesen bitter büßen, daß sie ihr Herz an irdischen Tand, an weltliche Güter verschwendeten, und erst wenn sie erkennen, daß alles, was ihnen reizvoll erscheint, nur in ihrer Einbildung vorhanden ist, erst wenn sie spüren, daß im Jenseits die wahre Glückseligkeit nur zu erringen ist unter Aufopferung oder Hingabe aller irdischen Gelüste oder irdischen Besitzes, findet die Seele den rechten Zusammenhang der Dinge und nähert sich allmählich der rechten Erkenntnis. Dann aber schreitet sie schnell vorwärts; doch ehe sie zur rechten Erkenntnis gelangt ist, ist ihr Zustand ein bedauernswerter und sie äußerst dankbar für jede Hilfe, die ihr gebracht wird von seiten liebender Menschen oder höherer Geistwesen, und darum soll immer wieder der Mensch dieser Seelen im Gebet gedenken....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Luta contra a matéria na vida após a morte.... Ajuda de acima....

Essas almas têm o direito de entrar no reino da paz, que cultivaram relações puramente espirituais na vida terrena e, portanto, cumpriram todos os pré-requisitos para uma vida de bem-aventurança na Terra. Tudo o que se dedica ao espiritual nunca tem de temer um estado agonizante no além, porque se separou conscientemente do mundo terreno e, portanto, não precisa temer estar novamente em contato íntimo com a matéria, como é, porém, o caso de almas completamente imperfeitas ou almas ainda demasiado apegadas à vida terrena. Estes ainda não se tornaram completamente livres da matéria, e como o seu amor, portanto, ainda se aplica à matéria, também terão de suportar as mesmas lutas e provações na vida no além, a fim de alcançarem a libertação final dela. É certo que toda matéria só existe na imaginação de uma alma assim, mas a luta é justamente para vencê-la, e assim a alma sofre como na Terra pela ganância pela posse de tudo o que lhe era desejável na Terra e não liberta novamente os sentidos da alma até que ela tenha combatido todo o desejo dentro de si e assim se torne livre, isto é, tenha vencido a matéria. O estado no futuro não é muito invejável. A alma é constantemente atormentada pelo desejo de bens, é, como na Terra, desprovida de liberdade assim que nela surge um desejo; também acredita ter pleno direito de disposição sobre tudo o que é material e, portanto, é incrivelmente dominadora e egoísta enquanto não estiver em realização. E mais uma vez, essa realização não pode ser transmitida à alma se ela própria não der uma mão, ou seja, se ela se livrar de tudo o que a prende na Terra e estiver disposta a dar em troca. A única possibilidade de libertação completa é novamente apenas a oração de uma pessoa que se lembra da alma com amor ou do amor das almas que vêm de cima para ela. Estes tentam fazer a alma compreender o pouco valor que a colecção de bens terrenos tem para a alma no além.... Quando isso lhe é apresentado com tanto detalhe, muitas almas ainda são capazes de se desprender da sua concha atormentadora, pois os bens terrenos, tão ansiosamente empenhados por...., que, no entanto, não existem em verdade alguma.... se enrolam à volta da alma como grilhões, pesam-na e sobrecarregam-na indescritivelmente, e logo sentem o benefício da ajuda que lhes é concedida pelos seres espirituais superiores, até que renunciam de bom grado a todos os bens terrenos. Inúmeras almas ainda enfraquecem nos laços da matéria.... Inúmeros seres têm de expiar amargamente por desperdiçarem seus corações em bugigangas terrenas, em bens terrenos, e só quando perceberem que tudo o que lhes parece atraente só está presente em sua imaginação, só quando sentirem que a verdadeira felicidade só pode ser alcançada no além, sacrificando ou desistindo de todos os desejos ou bens terrenos, é que a alma encontrará a ligação certa das coisas e se aproximará gradualmente da realização certa. Mas depois avança rapidamente; no entanto, antes de ter atingido a realização correcta, o seu estado é lamentável e é extremamente grato por toda a ajuda que lhe é trazida pelo amor às pessoas ou aos seres espirituais superiores e, por isso, o ser humano deve lembrar-se sempre destas almas em oração....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL