Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kampf gegen die Materie im Jenseits.... Hilfe von oben....

In das Reich des Friedens eingehen zu können steht jenen Seelen zu, die im Erdenleben einen rein-geistigen Verkehr gepflegt haben und sonach alle Vorbedingungen für ein Leben in Glückseligkeit auf Erden erfüllt haben. Alles, was sich dem Geistigen verschreibt, hat nimmer zu fürchten einen qualvollen Zustand im Jenseits, denn es hat sich ja bewußt getrennt von der irdischen Welt.... und braucht sonach nicht zu fürchten, wieder mit der Materie in engem Zusammenhang zu stehen, wie dies jedoch der Fall ist bei gänzlich unvollkommen Abgeschiedenen oder dem Irdischen noch allzusehr anhaftenden Seelen. Diese sind von der Materie noch nicht restlos frei geworden, und da also ihre Liebe noch der Materie gilt, werden sie auch im jenseitigen Leben dieselben Kämpfe und Proben bestehen müssen, um endliche Befreiung davon zu erlangen. Es ist zwar alle Materie nur in der Einbildung einer solchen Seele vorhanden, jedoch gilt der Kampf ebender Überwindung dieser, und es leidet die Seele also wie auf Erden durch die Gier nach dem Besitz alles dessen, was ihr auf Erden begehrenswert war und nicht eher die Sinne der Seele wieder freigibt, bis diese alles Verlangen in sich niedergekämpft und also frei geworden ist, d.h. die Materie überwunden hat. Der Zustand im Jenseits ist wenig beneidenswert. Es quält die Seele fortgesetzt der Drang nach Gütern, sie ist, wie auf Erden, unfrei, sobald ein Begehren in ihr auftaucht; sie glaubt auch, über alles Materielle vollstes Verfügungsrecht zu haben, und ist so unglaublich herrschsüchtig und eigennützig, solange sie nicht in der Erkenntnis steht. Und wiederum kann diese Erkenntnis der Seele nicht vermittelt werden, wenn sie nicht willig selbst Hand anlegt, d.h., daß sie alles von sich abschüttelt, was sie auf Erden fesselte, und dafür bedacht ist zu geben. Die einzige Möglichkeit restloser Befreiung ist wieder nur das Gebet eines in Liebe der Seele gedenkenden Menschen oder die Liebe der ihr entgegenkommenden Seelen von oben. Diese versuchen der Seele verständlich zu machen, wie wenig Wert im Jenseits das Sammeln irdischer Güter für die Seele hat.... Wenn ihr dies so recht eingehend vorgestellt wird, vermag manche Seele sich noch zu lösen aus der sie quälenden Hülle, denn es legen sich die so sehnsüchtig erstrebten irdischen Güter.... die jedoch in Wahrheit gar nicht existieren.... wie Fesseln um die Seele und beschweren und belasten sie unbeschreiblich, und sie spüren nicht eher die Wohltätigkeit der Hilfe, die ihnen von höheren Geistwesen gewährt wird, als bis sie willig Verzicht leisten auf alle Güter der Erde. Es schmachten noch unzählige Seelen in den Banden der Materie.... es müssen unzählige Wesen bitter büßen, daß sie ihr Herz an irdischen Tand, an weltliche Güter verschwendeten, und erst wenn sie erkennen, daß alles, was ihnen reizvoll erscheint, nur in ihrer Einbildung vorhanden ist, erst wenn sie spüren, daß im Jenseits die wahre Glückseligkeit nur zu erringen ist unter Aufopferung oder Hingabe aller irdischen Gelüste oder irdischen Besitzes, findet die Seele den rechten Zusammenhang der Dinge und nähert sich allmählich der rechten Erkenntnis. Dann aber schreitet sie schnell vorwärts; doch ehe sie zur rechten Erkenntnis gelangt ist, ist ihr Zustand ein bedauernswerter und sie äußerst dankbar für jede Hilfe, die ihr gebracht wird von seiten liebender Menschen oder höherer Geistwesen, und darum soll immer wieder der Mensch dieser Seelen im Gebet gedenken....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Fight against matter in the hereafter.... help from above....

Those souls are entitled to enter the kingdom of peace who have cultivated a purely spiritual relationship in earthly life and have therefore fulfilled all preconditions for a life of bliss on earth. Everything that dedicates itself to the spiritual never has to fear an agonizing state in the beyond, for it has consciously separated itself from the earthly world.... and therefore need not fear to be in close contact with matter again, as is the case, however, with completely imperfectly departed souls or souls that are still too attached to earthly things. These have not yet become completely free from matter, and since their love is therefore still for matter, they will also have to endure the same struggles and trials in the life beyond in order to attain final liberation from it. Although all matter only exists in the imagination of such a soul, the battle is precisely to overcome it, and thus the soul suffers as it did on earth due to its greed for the possession of everything that was desirable to it on earth and will not release the soul's senses again until it has fought down all desire within itself and thus become free, i.e. has overcome matter. The state in the hereafter is not very enviable. The soul is continually tormented by the urge for possessions, it is, as on earth, unfree as soon as a desire arises in it; it also believes that it has complete right of disposal over everything material and is thus incredibly domineering and selfish as long as it is not in realization. And again, this realization cannot be imparted to the soul if it does not willingly lend a hand itself, i.e. if it shakes off everything that bound it on earth and is willing to give in return. The only possibility of complete liberation is again only the prayer of a person who remembers the soul with love or the love of the souls approaching it from above. These try to make the soul understand how little value the collection of earthly goods has for the soul in the beyond.... When this is presented to it in such detail, many a soul is still able to free itself from its tormenting shell, for the so longingly desired earthly goods...., which in truth do not exist at all...., are wrapped around the soul like shackles and weigh it down and burden it indescribably, and it will not feel the beneficence of the help granted to it by higher spiritual beings until it willingly renounces all earthly goods. Countless souls still languish in the bonds of matter.... countless beings have to atone bitterly for wasting their hearts on earthly trinkets, on worldly goods, and only when they realize that everything that seems attractive to them only exists in their imagination, only when they sense that true bliss in the beyond can only be attained by sacrificing or surrendering all earthly desires or earthly possessions, will the soul find the right connection between things and gradually approach the right realization. But then it progresses quickly; but before it has reached the right realization, its state is a pitiable one and it is extremely grateful for every help that is brought to it by loving people or higher spiritual beings, and that is why man should always remember these souls in prayer....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers