Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Siehe, Ich bin bei euch alle Tage...."

"Siehe, Ich bin bei euch alle Tage...." Diese Worte sollen euch Trost und Zuversicht sein jederzeit. Ich lasse die Meinen nicht, so sie nur Meiner begehren, und Ich will alles Leid euch tragen helfen, so ihr Mir nur gläubig vertraut. Das Leid zu tragen, lege Ich euch wohl auf, doch nur, auf daß ihr Meiner gedenket und Mich als Helfer in aller Not anrufet um Beistand. Denn Ich will euren Glauben stärken, Ich will, daß ihr den Glauben zu jener Stärke werden lasset, daß euch kein irdisches Leid mehr bangend und verzagt machen kann. Noch seid ihr mutlos und droht unter den Widerständen, die Ich euch sende, zusammenzubrechen, doch so euch diese nichts mehr anhaben können, so euch nichts mehr wankend machen kann im Glauben an Meine Hilfe, habt ihr jenen Grad der Glaubensstärke erreicht, daß Ich durch euch wirken kann. Sehet, wieviel leichter wird euch dann das Leben sein, wenn ihr der täglichen Widerstände nicht mehr achten und euch nicht um das tägliche Leben zu sorgen braucht. Ein rechtes Kind seines Vaters im Himmel zu sein erfordert auch vollstes Vertrauen, daß es beschützt werde in jeder Not und Gefahr, und so will Ich Meine Kinder im Glauben und Gottvertrauen stehend wissen.... Ich will, daß sie stets und ständig Mich suchen, daß sie sich Mir nahen furchtlos und vollgläubig, um ihnen jederzeit ihre Bitten erfüllen zu können.... Ihre Herzen sollen sie allzeit hinweisen zu Mir und nimmer kleingläubig werden, und Meine Liebe wird ihrer Not achten und sie daraus befreien. Welch unnennbare Gnadenfülle steht euch also allezeit zu Gebot, wenn Ich euch Meinen Beistand verheiße, wenn ihr diesen begehrt.... Und es ist nur vonnöten, daß ihr glaubet und bittet.... Ich werde euch nicht verlassen, denn Ich weiß ja um alles Leid der Erde und bin dort zur Hilfe bereit, wo man gläubig diese begehrt. Einzig und allein ihr selbst schaffet euch alles Schwere; so ihr Mir im Herzen ferne seid, muß Ich eure Gedanken zu Mir lenken, und das durch Not und Leid. So ihr Mich aber im Herzen traget, seid ihr auch an Meinem Herzen geborgen, und was euch dann noch zu tragen auferlegt ist, dient nur eurem eigenen Seelenheil.... Ihr werdet mir dereinst Dank wissen, so ihr erkennet, warum euch solches beschieden war.... Doch auf Erden fasset ihr es nicht und sollt daher nur ohne Murren und Klagen das Kreuzlein auf euch nehmen und es ergeben Mir zuliebe tragen. Der Leib vergeht und mit ihm irdische Schmerzen.... Doch um eure Seele sollt ihr bangen, deren Leid weit größer ist, so dem Körper auf Erden das Leid erspart bleibt. Ich liebe alle Meine Kindlein und will nicht, daß sie leiden durch ewige Zeiten hindurch, doch dies wäre euer Los, so Ich das Erdenleid euch ferne hielte, das zu tragen wahrlich nicht das Schwerste ist. Und so Ich euch Meine Gegenwart verheiße, so vertrauet Mir und werdet nicht kleinmütig. Der über euch das Leid verhängt, kann es auch von euch nehmen, und Er wird euch wahrlich nicht vergeblich rufen lassen, so ihr Ihn aus tiefstem Herzen bittet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

« Regardez, Je Suis avec vous tous les jours.... »

« Voyez, Je Suis avec vous tous les jours.... » Ces Mots doivent vous donner Courage et Confiance en tout temps. Je n'abandonne pas les Miens si seulement ils Me désirent, et Je veux vous aider à porter toute la souffrance si seulement vous vous confiez à Moi. Je vous fais porter la souffrance seulement pour que vous pensiez à Moi et que vous invoquiez Mon Aide pour vous Assister dans toute misère. Parce que Je veux fortifier votre foi, Je veux que vous fassiez devenir votre foi si vigoureuse qu’aucune souffrance terrestre ne puisse plus vous faire craindre et être hésitants. Vous êtes encore découragés et vous menacez de vous écrouler sous les adversités que Je vous envoie, mais lorsque celles-ci ne peuvent plus rien vous faire, si rien ne peut plus vous faire vaciller dans la foi dans Mon Aide, vous aurez atteint ce degré de force de foi où Je peux agir au travers de vous. Voyez combien facile sera ensuite la vie, lorsque vous ne devrez plus vous occuper des adversités quotidiennes et vous préoccuper de la vie ordinaire. Être un vrai fils de Son Père dans le Ciel demande une très pleine confiance qui vous protégera de toute misère et tout danger, et ainsi Je veux que Mes fils soient dans la foi et dans la confiance en Dieu, qu’ils s'approchent de Moi sans peur et pleinement croyants, pour pouvoir satisfaire toujours leurs demandes. Leurs cœurs doivent toujours être tournés vers Moi et ils ne doivent jamais être sceptiques, et Mon Amour regardera leur misère et les libérera. Quelle immense plénitude de Grâce est donc à votre disposition lorsque Je vous promets Mon Assistance, car il est seulement nécessaire que vous la désirez. Je ne vous abandonnerai pas, parce que Je connais toute votre souffrance sur la Terre et suis prêt à aider là où on Me désire avec foi. C’est seulement vous-mêmes qui vous créez chaque difficulté ; si vous êtes loin de Moi dans le cœur, Je dois faire tourner vers Moi vos pensées et cela à travers la misère et la souffrance. Mais si vous Me portez dans le cœur, alors vous êtes gardés dans Mon Cœur, et ce qui vous revient encore de porter sert seulement au salut de votre âme. Un jour vous Me rendrez Grâce lorsque vous aurez reconnu le pourquoi de ce qui vous a été envoyé. Mais vous ne le saisissez pas sur la Terre et donc vous devez seulement prendre sur vous votre croix sans murmurer et sans vous plaindre et la porter avec résignation par amour pour Moi. Le corps passe et avec lui les douleurs terrestres. Mais vous devez craindre pour votre âme, sa souffrance sera beaucoup plus grande que celle que vous aurez épargnée au corps sur la Terre. J'aime tous Mes fils et Je ne veux pas qu'ils souffrent pour des temps éternels, car cela serait votre sort si Je vous tenais à distance de la souffrance terrestre qui n'est pas vraiment la chose la plus difficile à porter. Et si Je vous promets Ma Présence, alors ayez confiance en Moi et vous ne serez pas découragés. Celui qui vous impose la souffrance, peut aussi vous l’enlever et Il ne vous laissera pas appeler en vain si vous Le priez du plus profond du cœur.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet