Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mahnung zu Selbstbeherrschung.... Sanftmut - Friedfertigkeit....

Lernet euch bezähmen und sanftmütig, geduldig und friedfertig werden, denn es ist euch die Erdenzeit zur Probezeit gegeben worden, auf daß ihr während dieser ausreifen sollet und euch bilden und formen, eurer Seele zum Nutzen. Ihr werdet kaum eure Erdenaufgabe erfüllen können, wenn ihr dieses nicht als erstes anstrebet, denn aller Nachteil erwächst eurer Seele aus der Unbeherrschtheit eurer selbst. Und so vernehmet, was der Herr Selbst euch kundgibt: Ihr, Meine Kinder auf Erden, müsset euch befleißigen, einander in Liebe zu begegnen.... Ihr habet euch diesen Aufenthalt gewählt auf Erden in Erkenntnis dessen, was euch mangelt; ihr habt der Gelegenheiten viele, die Schwächen und Fehler zu bekämpfen, doch ihr müsset auch guten Willens sein, von den euch gebotenen Möglichkeiten Gebrauch zu machen und in ständiger Selbstbezwingung zu erstarken und eure Fehler zu besiegen. Denket, ihr Meine Kindlein, mit welcher Geduld Ich eure Schwächen immer und immer wieder übersehen muß und wie Meine Liebe zu euch doch nicht nachläßt.... Bedenket, wieviel mehr Ich Ursache hätte, ungeduldig zu werden, und wie Ich doch in äußerster Langmut und Barmherzigkeit Meine Kinder wieder an das Herz nehme und ihnen liebend verzeihe, so sie gefehlt haben.... bedenket, daß Mein Wandel auf Erden ein Übermaß von Geduld erforderte der sündigen Menschheit gegenüber, die Meine Liebe doch nicht erkannte und alles, was Ich Gutes an ihr tat, mit Undank belohnte und Mich zuletzt so unsagbar leiden ließ.... Wie sehr hat man Mich gedemütigt und alle Qualen ersonnen und Mich ohne jede Schuld dem Kreuzestod überliefert.... Und Ich nahm selbst dieses bitterste Unrecht geduldig auf Meine Schultern und entzog Mein Erbarmen dennoch nicht denen, die Mir Leid antaten.... Ich bat den Vater im Himmel um Vergebung ihrer Sünden und wandte Mich nicht von der Menschheit ab, sondern suchte sie durch Geduld und Liebe zu gewinnen und ihnen dadurch Erlösung zu bringen. Und deshalb sollet auch ihr auf Erden euch in der Tugend der Selbstüberwindung üben, ihr sollt einer für den anderen leben und nur immer bemüht sein, euch gegenseitig das Leid zu lindern, auf daß ihr vollkommen werdet und die Erdenzeit nicht vergeblich gelebt habt. Und alle eure Sorgen und Schmerzen opfert Mir auf, und ihr werdet sanft werden wie die Tauben und in aller Geduld und Liebe euch gegenseitig verständigen, und innerer Frieden wird in eure Herzen einziehen.... und Ich will euch beistehen, so ihr in Gefahr schwebt, euch zu verlieren.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

OPOMENA U SVEZI PRAKTICIRANJA SAMO-KONTROLE.... BLAGOST.... MIROLJUBIVOST

Naučite se(be) obuzdati/svladati i postanite blagi i miroljubivi, jer vaše vrijeme na Zemlji vam je dano kao probni period za vrijeme kojeg vi trebate postići potpunu zrelost, izvježbati i oblikovati sebe za dobrobit vaše duše. Vi ćete teško biti u stanju ispuniti vaš zemaljski zadatak ako najprije ne težite k ovome, jer sve vaše duševne poteškoće proizlaze iz vašeg vlastitog nedostatka samo-kontrole. I stoga poslušajte što vam Gospodin Osobno proglašava:

Vi, Moja djeco na Zemlji, se morate potruditi da jedni druge tretirate sa ljubavlju.... Vi ste odabrali ovaj boravak na Zemlji u saznanju o tome što vam nedostaje; vi imate mnoštvo prilika da se borite protiv vaših slabosti i pogrešaka, ali vi također morate imati dobru volju da iskoristite ponuđene mogućnosti i, kroz neprestano samo-obuzdavanje, rasti sve više u snazi i prevladati vaše greške. Imajte na umu, djeco Moja, sa koliko puno strpljenja sam Ja morao opet i iznova previdjeti vaše slabosti, a ipak Moja ljubav prema vama ne opada.... Uzmite u obzir koliko više razloga bi Ja imao da postanem nestrpljiv, i kako Ja, ipak, u krajnjem strpljenju i milosrdnosti, ponovno grlim [[ili 'privijam k Sebi']] Svoju djecu i s ljubavlju im opraštam kada su ogriješili.... uzmite u obzir da je Moj život na Zemlji iziskivao obilje strpljenja prema grešnom čovječanstvu, koje pri svemu tom nije prepoznalo/pozdravilo/cijenilo Moju ljubav pa je sve dobro koje sam učinio za ljude nagradilo/otplatilo/vratilo sa nezahvalnošću i naposlijetku Mi prouzročilo takvu neopisivu patnju....

Koliko samo su Me ponizili i izmišljali svakojake vrste mučenja i, bez ikakve krivnje, Me izručili da budem raspet.... A Ja sam strpljivo uzeo na Svoja ramena čak i ovu najgorču nepravdu i usprkos tome nisam povukao Svoju milosrdnost od onih koji su Me povrijedili [[= koji su Mi učinili nepravdu]].... Ja sam preklinjao Oca na nebu da im oprosti njihove grijehe i nisam se okrenuo/udaljio od čovječanstva već sam ih pokušao pridobiti sa strpljenjem i ljubavlju i na taj način im donijeti iskupljenje/izbavljenje. I prema tome vi također trebate prakticirati vrlinu samo-odricanja, ljudi trebaju živjeti za drugog i jedino nastojati jedan drugome olakšati patnju, tako da ćete postati savršeni i nećete živjeti vaš zemaljski život uzalud. I žrtvujte sve vaše brige i boli Meni, i postat ćete blagi poput golubica i komunicirati ćete jedni sa drugima strpljivo i sa ljubavlju, i unutrašnji mir će ući u vaša srca.... a Ja ću vam pomoći ako ste u opasnosti izgubiti se.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel