Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Glaubenslosigkeit.... Chaos.... Not der Erde.... Steuermann....

Es ist der Zeitpunkt gekommen, da sich alles auflehnet gegen Gott, es ist ein Chaos in geistiger Beziehung, das alle bisherige Glaubenslosigkeit in den Schatten stellt; und es ist soweit gekommen, daß auch die Menschen ihren Glauben verleugnen, die noch ihren Schöpfer anerkannten, jedoch in falscher Rücksichtnahme sich nunmehr den weltlichen Gesetzen unterwerfen, da ihnen dadurch irdischer Vorteil zu erwachsen scheint. Noch ist es dem freien Willen des Menschen überlassen, sich zu entscheiden, und es können daher jene Menschen ihr Handeln nicht verantworten dem Schöpfer gegenüber, doch wird es auch so weit kommen, daß gezwungen ist, seinen Glauben zu verleugnen, wer der Welt dienet, denn ihm stehen sonst keine Möglichkeiten zu, den irdischen Anforderungen gerecht zu werden. Und so warne Ich nochmals, nicht um irdischen Vorteils willen Mich dahinzugeben, denn wer gewährleistet euch, daß ihr euch irdischen Gutes erfreuen könnt?.... Und wer hat das gesamte Schicksal der Menschheit in der Hand, und wer kann euch führen auch aus irdischer Not?.... Nur eure Glaubenslosigkeit kann es zuwege bringen, daß ihr abfallet von Mir, denn ihr erkennt Mich nicht mehr, ihr schaltet Mich ganz aus und zimmert euch euer Erdenleben selbst. Und doch werdet ihr es erfahren müssen, daß Sich der Schöpfer des Himmels und der Erde nicht verleugnen läßt, ihr werdet Seine Hand spüren, und das in wenig erfreulicher Weise, auf daß ihr Seiner nicht vergesset, sondern erwacht aus dem geistigen Schlafe. Die Welt will Diener des Mammons großziehen, sie ist immer nur darauf bedacht, im Menschen alles Geistige zu töten, und es wird dies sich so entsetzlich auswirken, wenn die große Not einsetzet, denn es ist dann der Mensch völlig hilflos und verlassen, so er nicht Einen weiß, zu Dem er sich hilfesuchend wenden kann. Und es wird unter ihm und um ihn alles zusammenbrechen, was ihm bisher Halt und Stütze war.... Die irdische Welt wird wankend werden und keine Sicherheit bieten für das Leben des einzelnen, und nur der wird stark und nicht hilflos sein, der wahrhaft gläubig zum Vater des Alls emporblickt und Ihm sein Schicksal anvertraut.... Ich weiß Meine Kinder und behüte sie, und Ich will auch der Schwachen gedenken, die ihren Willen noch nicht völlig dienstbar machen den irdischen Geboten.... Ich will ihren Willen stärken, auf daß sie noch in letzter Stunde ihren wahren Vater erkennen und Ihm die Ehre geben. Noch ist eine Gnadenzeit gewährt, und die Not der Erde wird sie euch künden.... nützet diese und suchet Zuflucht in dieser zum himmlischen Vater, denn Er allein kann euch Hilfe bringen in jeder Not; doch gehet nicht achtlos darüber hinweg, wenn euch außergewöhnliche Erscheinungen zu denken geben.... Bringet alles in Zusammenhang mit der Not der Zeit, die ihr Menschen allein euch heraufbeschworen habt durch eure Glaubenslosigkeit.... Maßt euch nicht an, euch eine eigene Glaubensrichtung zu schaffen.... Ihr bringt euch nur selbst dadurch in das Verderben und werdet die Macht Dessen spüren, Der über euch steht. Und darum erkennt, wo ihr hinsteuert, und suchet euer Lebensschifflein noch in den rechten Kurs zu lenken.... lasset Mich euer Steuermann sein, und werfet den Glaubensanker aus.... lasset euch von der Liebe treiben und leget selbst alle die Hände an, auf daß ihr euer Ziel, die ewige Heimat, sicher erreichet und euch im Hafen göttlicher Liebe geborgen fühlen könnt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

믿음 없음. 혼돈. 이 땅의 고통. 조타수.

모두가 하나님을 거역하는 때가 왔다. 영적인 면에서 혼돈이 일어나 이 전의 모든 믿음 없는 상태를 능가하게 된다. 사람이 아직 ​​자신의 창조주를 인정하는 사람들이 잘못된 배려로 이제 세상의 법에 복종하는 가운데 믿음을 부인하는 정도에 이르렀다. 왜냐하면 이로써 그들에게 세상의 이익이 커질 것을 기대하기 때문이다. 그러나 결정하는 일은 ​​인간의 자유의지에 맡겨져 있다. 그러므로 그런 사람들은 창조주 앞에 그들의 행동에 대한 책임을 피할 수 없다. 그러나 세상을 섬기는 사람은 자신의 믿음을 부인해야만 할 정도가 될 것이다. 왜냐하면 그들이 그렇게 하지 않으면, 이 땅의 요구사항을 충족시킬 가능성이 없기 때문이다.

그래서 나는 세상의 유익을 위해 나를 포기하지 말라고 다시 경고한다. 누가 너희에게 너희가 세상 재물을 누릴 수 있다고 보장할 수 있느냐? 누가 인류의 모든 운명을 손에 쥐고 있고, 누가 너희를 세상의 문제에서 벗어나게 할 수 있느냐? 단지 너희의 믿음 없음이 너희가 나를 떠나게 만들 수 있다. 왜냐하면 너희는 나를 이제는 알아볼 수 없기 때문이다. 너희는 나를 완전히 제외하고, 이 땅의 삶을 스스로 꾸려나간다. 그러나 너희는 하늘과 이 땅의 창조주를 부인할 수 없음을 경험해야만 하게 될 것이다. 너희는 창조주의 손을 느끼게 될 것이다. 그러나 이는 기쁜 체험이 되지 않을 것이다. 이로써 너희가 창조주를 잊지 않고, 영적인 잠에서 깨어나도록 하기 위해서이다.

세상은 재물을 섬기는 종들을 키우기를 원한다. 세상은 항상 단지 인간 안의 영적인 모든 것을 죽이려고 생각한다. 이런 일은 큰 위험이 임하면, 아주 끔찍한 영향을 미칠 것이다. 왜냐하면 그러면 사람이 완전히 무기력하게 되고, 버림받기 때문이다. 이로써 사람은 자신이 도움을 청할 수 있는 한 분을 모른다. 그의 아래와 그의 주위에 있는, 지금까지 그에게 지지대였고, 지원자였던, 모든 것이 무너질 것이다. 이 땅의 세상은 흔들리고, 개개인의 생명에 안전은 보장을 받지 못할 것이다. 단지 참된 믿음으로 만물의 아버지를 바라보고 자신의 운명을 그에게 맡기는 사람이 강하게 되고 무기력하게 되지 않을 것이다.

나는 내 자녀들을 알고 보호한다. 나는 아직 이 땅의 법에 완전히 복종하지 않은 연약한 사람들을 기억하길 원한다. 나는 그들의 의지를 강하게 해주길 원한다. 이로써 그들이 마지막 때에 그들의 참 아버지를 깨닫고, 아버지를 경외할 수 있게 한다. 아직 은혜의 시간이 주어졌다. 이 땅의 환난이 이때를 너희에게 알릴 것이다. 이때를 활용하라. 이때 하늘의 아버지께 도피하라. 왜냐하면 그분만이 모든 위험 속에 있는 너희를 도울 수 있기 때문이다. 그러나 특별한 현상이 너희를 생각하게 할 때, 부주의하게 지나치지 말고, 모든 것을 환란의 때와 연관시켜라. 이 환란의 때는 오직 너희 사람들이 너희의 믿음 없음을 통해 스스로 만든 것이다. 너희 자신 고유의 믿음의 방향을 세우려는 교만을 부리지 말라.

너희는 그런 일을 통해 너희 자신을 파멸에 빠뜨리고, 너희 위에 있는 권세의 힘을 느끼게 될 것이다. 그러므로 너희가 어디로 향하고 있는지 깨달으라. 너희의 작은 생명선을 올바른 길로 인도하려고 노력하라. 내가 너희의 조타수가 되게 하라. 믿음의 닻을 던지라. 자신의 목표인 영원한 집에 안전하게 도달하고, 하나님의 사랑의 항구에서 안전함을 느낄 수 있도록, 너희 자신을 사랑에 의해 이끌리게 하고, 스스로 모든 손을 얹어 일하라.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박