Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Neue Aufgabe und Tätigkeit im Jenseits.... Herrlichkeit.... Liebe....

Von aller Materie frei zu werden ist die Aufgabe des Erdendaseins. So euch nun der Herr diese Aufgabe gestellt hat und ihr das Erdenleben also nun nützet und mit vollem Willen die Aufgabe zu erfüllen trachtet, werdet ihr frei werden von allem, was euch Unreines anhaftet und so euch also gestalten zu einem Wesen, das nach Ablegen des Fleischleibes wahrhaft licht und hell in das jenseitige Reich hinübergehen darf. Und nun erst wird die Seele in die neue Tätigkeit eingeführt, und dies je nach ihrer Fähigkeit, wieder geistig einzuwirken auf die Wesen, die noch in der Finsternis des Geistes verweilen, sowohl auf Erden als auch im Jenseits. Die neue Aufgabe entspricht völlig der bisherigen Tätigkeit im geistigen Leben. Die Seele wird wieder ungemein rührig sein müssen, um der ihrer wartenden Arbeit im Jenseits nachkommen zu können, und daher ist es von außerordentlichem Vorteil, wenn ihr Leben auf Erden gleichfalls ein arbeitsgewohntes war, wenn sie dieses auch irdisch stets genützt und sich nie der körperlichen Trägheit hingegeben hat.... Denn es soll noch viel emsigeres Arbeiten einsetzen, gilt es doch, gegen die geistige Not anzukämpfen und überall Hilfe zu bringen, wo der Seele nicht recht geachtet wird und dadurch ein qualvoller Zustand ihr Los ist. Es werden andererseits dem Wesen im Jenseits so wunderbare Herrlichkeiten geboten, daß nun das Verhältnis des Kindes zum Vater greifbare Belohnung findet.... Es wird alles Glück der Liebe das Wesen durchfluten, und die Hingabe dessen an den Heiland wird sonach schrankenloses Glück bedeuten, doch immer in gleichem Maß der armen ringenden Seelen gedacht werden, denen immer und immer wieder ihre Gedanken gelten und so, wie die Seele nun durch die Liebe Gottes empfängt, so gibt sie ständig auch Liebe weiter.... sie wendet diese jenen zu, die noch ohne Erkennen sind, und sucht nun ihrerseits diesen die Qual zu erleichtern und sie ebenfalls hinaufzuziehen in die Regionen des Lichtes und des Friedens. Und nichts ist daher ohne Erfolg, was in der Liebe seinen Ursprung hat.... nichts ist umsonst getan, das die Liebe zur Triebkraft hatte, und unweigerlich muß die Liebe sich erlösend auswirken, sowohl auf Erden wie auch im Jenseits....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

New task and activity in the beyond.... glory.... love....

To become free from all matter is the task of earthly existence. If the lord has given you this task and you make use of your earthly life and strive to fulfil the task with all your will, you will become free from everything that is impure and thus shape yourselves into a being which, after discarding the body of flesh, may truly pass into the kingdom of the beyond in light and brightness. And only now will the soul be introduced into the new activity, and this according to its ability to again spiritually influence the beings which still dwell in the darkness of spirit, both on earth as well as in the beyond. The new task corresponds completely to the previous activity in spiritual life. The soul will have to be extraordinarily active again in order to be able to fulfil its waiting work in the beyond, and therefore it is of extraordinary advantage if its life on earth was likewise a life of work, if it also always made use of it earthly and never gave in to physical indolence.... for much more diligent work is to begin, after all, it is a matter of fighting spiritual hardship and bringing help wherever the soul is not properly respected and thus an agonizing state is its lot. On the other hand, the being will be offered such wonderful glories in the beyond that the child's relationship with the father will find tangible reward.... All the happiness of love will flow through the being, and its devotion to the saviour will therefore mean unlimited happiness, yet the poor struggling souls will always be thought of in equal measure, and just as the soul now receives love from God, it also constantly passes on love.... it turns it towards those who are still without realization and in turn seeks to ease their torment and likewise draw them up into the regions of light and peace. And therefore nothing is unsuccessful which has its origin in love.... nothing is done in vain which had love as its driving force, and love inevitably has to have a redeeming effect, both on earth as well as in the beyond....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers