Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Liebe belebt.... Liebe erlöst....

In der Erkenntnis der Erdenaufgabe wird der Mensch stets den rechten Weg gehen, denn es wird sein Bemühen immer sein, von allen ihm zu Gebote stehenden Mitteln, die des Herrn Gnade ihm zuwendet, Gebrauch zu machen und so auch das Erdenleben recht zu nützen. Nun hat alles Streben auf Erden nach oben erst dann den rechten Wert, wenn die Liebe alles Handeln und Denken bestimmt, denn erst die Liebe belebt, doch ohne Liebe bleibt jede Handlung totes Beginnen, d.h., es ist tot für die Ewigkeit, auch wenn es auf Erden zeitlichen Lohn einträgt. Es muß die Liebe das Herz erfüllen und den Willen bewegen, tätig zu sein, dann hat alle Tätigkeit auf Erden den Erfolg, daß der Seele Reifezustand seinen Fortschritt nimmt, daß gleichsam nun erst die Seele den Nutzen zieht von dem, was der Körper tut. Und da es auf Erden doch lediglich um die Gestaltung der Seele geht, da dies der Endzweck des ganzen Erdenlebens ist, möglichst vollkommen beim Ableben den irdischen Fleischleib verlassen zu können, muß notgedrungen der Erdenaufgabe größte Beachtung geschenkt werden.... Es muß der Mensch dessen eingedenk sein, daß er selbst seine Verkörperung angestrebt hat und das Erdenleben angetreten hat mit dem festen Vorsatz, es so zu nutzen, daß alle Schlacken sich absondern von der Seele und diese in aller Reinheit den irdischen Körper verlassen und sich mit dem göttlichen Geist vereinen kann.... Sie darf auch nicht vergessen, daß ohne das Erdenleben eine Höherentwicklung nimmermehr möglich ist und daß sie daher auch alles Schwere willig auf sich nehmen muß, um sich in jenen Zustand zu versetzen, der eine Freiwerdung von aller Materie zur Folge hat. Sie muß ohne Zögern sich der ewigen Gottheit hingeben und so die Liebe in sich zur höchsten Entfaltung bringen.... sie muß alles lieben, was von Gott, als dem ewigen Schöpfer des Himmels und der Erde, hervorgegangen ist, und muß nun durch diese Liebe wirken zum Nutzen und Besten des Nächsten und zur Ehre Gottes.... Je intensiver sie die Verbundenheit mit dem göttlichen Heiland anstrebt, desto näher wird der Heiland dieser Seele sein, und sie kann ohne allen Zweifel gewärtigen, daß sie ein rechtes Kind Gottes wird und dereinst in der Ewigkeit auch als Gotteskind unendliche Beglückung durch Ihn findet und auf ewig die göttliche Vaterhuld ihm beschieden ist.... denn wer da liebet und in dieser Liebe alle seine Werke tut, hat ein Anrecht auf die Herrlichkeit Gottes und steht ewiglich in Seiner Gnade....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

El amor anima.... El amor redime....

En el reconocimiento de la tarea terrenal, el hombre siempre irá el camino correcto, cuyo esfuerzo siempre consistirá en utilizar todos los medios a su alcanza, que le da la gracia del Señor, y así también aprovechar la vida terrenal correctamente. Ahora todo esfuerzo hacia arriba en la tierra solo tiene el valor adecuado cuando el amor determina todo actuar y pensar, porque el amor primero anima, pues sin amor toda acción permanece muerta desde el principio, es decir, está muerto para la eternidad, incluso si entra en un éxito temporal en la tierra.

El amor tiene que llenar el corazón y mover la voluntad para estar activa, entonces toda actividad en la tierra tiene el éxito, de que el estado de madurez del alma sigue progresando, que por así decirlo, ahora el alma saca el beneficio de lo que hace el cuerpo. Y dado que solo se trata de la formación del alma en la tierra, ya que en esto consiste el propósito final de toda la vida terrenal, poder abandonar el cuerpo terrenal lo más perfecto posible al morir, por lo que la mayor atención de prestarse necesariamente a la tarea terrenal....

El hombre debe recordar que él mismo se esforzó por su encarnación y comenzó la vida en la tierra con la firme intención de usarla de tal manera que toda la escoria se separa del alma y esta con toda pureza abandone el cuerpo terrenal y pueda unirse con el espíritu divino.... Tampoco debe olvidar que sin la vida terrenal jamás es posible un desarrollo superior y que, por tanto, acepta voluntariamente toda pesadez para ponerse en ese estado, que tiene como consecuencia la liberación de toda la materia.

Ella debe entregarse a la Deidad eterna sin dudarlo y así llevar el amor a su máximo desarrollo.... debe amar todo lo que ha surgido de Dios, como el eterno Creador del cielo y de la tierra, y ahora, a través de este amor tiene que obrar para el bien y el beneficio del prójimo y para la gloria de Dios.... Cuanto más intensivamente se esfuerce por la unificación con el divino Salvador, más cerca estará el Salvador de esta alma, y puede esperar sin ninguna duda que será un hijo verdadero de Dios, y que un día encontrará felicidad infinita a través de Él como hijo de Dios y el patrocinio divino le es otorgado para siempre.... porque quien ama y hace todas sus obras en este amor tiene derecho a la gloria de Dios y permanece para siempre en Su gracia....

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise