Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Schutz den Streitern für Sein Wort....

Wer Mir nachfolget auf Erden, der ist Meiner Liebe wert, und in der Geborgenheit Meiner Liebe vollzieht sich sein ganzes Leben. Was ihn an Leid und Sorgen streift, ist nur ein Zeichen Meiner unwandelbaren Liebe.... es ist das Mittel, Mir sein Herz noch näherzubringen, denn in aller Not und Trübsal flüchtet er dann zu Mir. Siehe, die Meinen sind stark im Geiste, sie kennen keine Schwäche im Glauben, sie stehen fest und lassen sich durch nichts wankend machen. Und so sollst auch du, Mein Kind, im Glauben stehen und Mir eine feste Stütze werden auf Erden. Erst wenn das Herz völlig aufgenommen hat Meine Wahrheiten, dann ist der Glaube nicht mehr zu erschüttern. Wer im Glauben lebt, der hält auch Meine Gebote.... wer Meine Gebote hält, ist wiederum in der Liebe.... wer von der Liebe durchdrungen ist, der fühlet Meinen Geist in sich, denn Ich Selbst bin in der Liebe bei Ihm.... und wer Meinen Geist hat, der ist Mir unweigerlich und auf ewig ergeben und kann somit auch nicht mehr wankend werden oder im leisesten Zweifel stehen.... Und sein Mut wird demnach wachsen, denn er wird alles vertreten können.... er wird verkünden können Mein Wort, denn er steht ja im tiefen Glauben an Mich und Meine Liebe. Er wird stark sein im Geist, und dies wird ihn sein Amt auf Erden auch erfüllen lassen, denn als Mein Jünger und Mein Diener wird ihm Mein Beistand immer gewährt. Die Leibesbürde wird ihn nicht mehr drücken und daher der Leib auch nicht mehr in dem Maße leiden, als es den Anschein hat. Denn Ich stärke die Seele, daß sie der Leiden nicht achte und nur immer des Herrn gedenke und Seines Leides auf Erden. Dies gibt der Seele Kraft im Übermaß, und so dem Menschen Schweres beschieden, um der Menschen willen, wird sein Geisteszustand alles Leid verringern helfen, und Meiner Hilfe wird stets gewärtig sein, der Mich im Herzen trägt. Und so beachte folgendes: Wer sich Mir hingibt, um Mir Helfer zu sein in dem harten Ringen um die Seelen, kann sich auch immer von Mir behütet wissen; denn Meine Macht ist so groß, daß Ich jedes Leid abwenden kann, und Ich weiß auch alles, was dich drückt.... Ich will dir helfen, stark zu werden im Geist, doch so du erkennen wirst Meine Liebe zu dir, wird auch jeder Zweifel fallen.... dann stehst du mitten im Kampf, doch kraft- und mutvoll, und streitest für Mich und Meinen Namen, für Mein Wort.... Und Meine Liebe wird dich segnen und dir beistehen, daß du stets Widerstand leisten kannst allen Anfeindungen, die dir wohl von außen drohen, doch dein Herz nicht berühren und dich daher auch nimmer wankend machen können. Denn Meine Liebe begleitet dich fort und fort, und in dieser Liebe wirst du wohlbehütet durch das Leben gehen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 말씀을 위해 싸우는 사람들을 위한 하나님의 보호.

이 땅에서 나를 따르는 사람은 나의 사랑을 받을 가치가 있고, 나의 사랑의 보호 속에서 그의 평생을 보낼 것이다. 그가 당하는 고통과 걱정은 단지 나의 변하지 않는 사랑의 표시이다. 그가 모든 고난과 환난 속에서 내게로 도피하기 때문에, 그런 일들은 그의 심장이 나에게 더 가까이 다가오게 하는 수단이다. 보라, 나에게 속한 사람들은 영이 강하고, 그들은 믿음의 연약함을 알지 못한다. 그들은 굳게 서 있고, 어떤 일에 통해서도 그들을 흔들 수 없다. 그러므로 나의 자녀인 너는 또한 믿음 안에 서고, 이 땅에서 나를 위한 확고한 지지대가 되어야 한다. 심장이 나의 진리를 온전히 받아들이면, 비로소 믿음이 이제는 흔들리지 않게 될 것이다.

믿음으로 사는 사람은 나의 계명을 지킨다. 나의 계명을 지키는 사람은 또한 사랑 안에 거한다. 사랑으로 충만하게 된 사람은 자신 안에서 나의 영을 느낀다. 왜냐하면 나 자신이 사랑으로 그 안에 있기 때문이다. 나의 영을 가진 사람은 필연적으로 영원히 나에게 순복하고, 이로써 이제는 흔들리거나 조금이라도 의심할 수 없게 되고, 그에 따라 그의 용기는 성장할 것이다. 왜냐하면 그가 모든 것을 대표할 수 있기 때문이다. 그는 나의 말을 전할 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 그가 나와 내 사랑을 향한 깊은 믿음을 가지고 있기 때문이다. 그는 영이 강하게 될 것이다. 그의 강함이 또한 그가 이 땅에서 그의 직분을 완수할 수 있게 해줄 것이다. 왜냐하면 나의 제자와 종으로서 나의 지원이 항상 그에게 주어질 것이기 때문이다.

육체적 부담이 이제는 그를 짓누르지 않을 것이다. 그러므로 몸은 겉으로 보이는 것처럼 이제는 고통을 받지 않을 것이다. 왜냐하면 고난에 주의를 기울이지 않고, 항상 주님과 주님의 이 땅의 고난만을 생각하도록 혼을 내가 강하게 하기 때문이다. 이런 일이 혼에 힘을 풍성하게 준다. 그러므로 사람들 때문에 사람에게 어려운 일을 주면 그의 영적인 상태가 모든 고통을 줄이는 데 도움을 줄 것이다. 그의 심장 안에 나를 품은 사람은 항상 나의 도움이 함께할 것이다.

그러므로 다음 사항에 유의하라: 혼을 얻기 위한 힘든 투쟁에서 나의 조력자가 되기 위해 자신을 나에게 드리는 사람은 언제나 자신이 나의 보호를 받고 있음을 알 수 있다. 내 힘은 아주 강해서, 내가 어떤 고난도 피하게 해줄 수 있다. 나는 또한 너희를 압박하는 모든 것을 알고 있다. 나는 너희가 영 안에서 강해지도록 돕기를 원한다. 그러나 너희가 너희를 향한 나의 사랑을 깨달을 때, 모든 의심이 사라질 것이다. 그러면 너는 싸움의 한 가운데에 선다. 그러나 강력하고 용감하게 나와 나의 이름을 위해 싸우게 된다. 나의 사랑이 너를 축복하고, 너를 도와 외부에서 너를 위협하지만, 너의 심장에 영향을 미칠 수 없는 모든 공격에 항상 저항할 수 있고, 그러므로 너를 절대로 흔들리게 할 수 없다. 왜냐하면 나의 사랑이 계속하여 너를 동행하기 때문이다. 너는 이 사랑 안에서 보호를 잘 받으며 삶을 살게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박