Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Schreibwilligkeit.... Empfangen des lebendigen Wortes.... Echtheit....

Unendliche Weisheiten gibt der Herr denen, die Ihm treu sind. Es vergehen oft Jahre, ehe sich wieder ein schreibwilliges Kind dem Vater im Himmel zum Dienst anbietet und so ist auch zu erklären, daß jene Schriften solange unvollendet blieben und nur durch die willige Hingabe eines neuen Schreibers auch neues Geistesgut vermittelt werden konnte. Der Wille war gut, und es entstand so ein Werk, das dem Herrn genehm war, denn Sein Geist und Seine Liebe spricht daraus ebensodeutlich, wenngleich der Wortlaut ein anderes Gepräge hat. Wer den rechten Sinn erfaßt, erkennt auch den Herrn und legt der sonstigen Schreibweise keine Bedeutung bei, doch ist es auch ratsam, die gleiche Sorgfalt bei der Beurteilung der geistigen Fragen walten zu lassen.... Es ist immer zu bedenken, daß wohl mancher sich berufen glaubt und doch nicht die nötigen Voraussetzungen zu solch wichtiger Aufgabe besitzt.... in aller Hingebung und Wahrheit nur den Willen des Herrn erfüllen zu wollen. Wer nach Kräften nur das anstrebt, wird auch dem Herrn willkommen sein als Diener. Das lebendige Wort zu empfangen birgt an sich auch eine Verantwortung für den Dienenden. Er muß sich stets kontrollieren, ob auch sein Wille sich völlig dem göttlichen Willen unterstellt.... er muß das Geistesgut widerstandslos aufnehmen, in keinerlei Selbsturteil verfallen, solange er empfängt, und seinem Herzen alles fernhalten, was die Geisteskraft schwächen könnte.... er muß ein reines Herz bewahren und sich des persönlichen Umganges mit dem Herrn würdig machen.... nur dann geht ihm die Liebe des Herrn in Gestalt Seines Wortes unvermittelt zu, und nur dann kann er von der Wahrheit des Empfangenen und Niedergeschriebenen völlig überzeugt sein. Was der Herr den Menschen gab, und das zu jeder Zeit, war so geformt in seinem Satzbau, daß tiefer Sinn sich mit Verständlichkeit paarte.... daß erkannte, wer immer die Wahrheit suchte und in der Liebe tätig war.... Wer aus anderen Motiven forschen will nach der Echtheit des Wortes Gottes und Seiner Offenbarungen, dem wird schwerlich Klarheit werden können, inwieweit die Schriften göttlichen Ursprungs sind. Denn wer in Seinem Geist zu leben sich bemüht, wer Ihm und der Menschheit in Wahrheit dienen will, der wird nimmermehr den Geist der Lüge zu fürchten brauchen, denn sein Wollen und sein Streben gilt allein dem Herrn, und so schützet der Herr auch das Wirken derer und läßt es nicht zum Schaden für die Menschheit sich gestalten. Wer demnach trachtet, dem Willen des Herrn untertan zu bleiben, hat auch die sicherste Gewähr, in der Wahrheit zu verbleiben, und somit wird immer nur der Geist, der im Wort liegt, ausschlaggebend sein, nicht aber der Wortlaut allein.... Wer darum in der Liebe zum Herrn lebet, der wird auch den Herrn erkennen, so Er Sich durch Menschenmund oder Schrift kundgibt. Achtet daher immer nur darauf, was euer Herz euch verrät.... ob in euch die Liebe erweckt oder belebt wird durch das empfangene Wort oder stumpf und teilnahmslos und ohne Eindruck solches an euch vorübergeht. Das Herz wird euch allzeit Kunde geben, was Wahrheit und was Lüge ist.... so ihr die Wahrheit suchet und begehret. Und seid unbesorgt, daß euch der Vater in Irrtum verfallen lässet, Der doch die Wahrheit Selbst ist und allzeit den Menschen bringen will und darum nicht dulden würde, daß der ernstlich Suchende, Gott Liebende, sich verirrt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Bereidwilligheid om te schrijven – Ontvangen van het levende woord – Echtheid

De Heer geeft eindeloze wijsheden aan degenen, die Hem trouw zijn. Er gaan vaak jaren voorbij, voordat een kind, die bereidwillig is om te schrijven, zich weer ten dienste aan de Vader in de hemel aanbiedt. En zo is ook te verklaren dat deze geschriften zo lang onvoltooid blijven en er slechts door de bereidwillige overgave van een nieuwe schrijver ook nieuwe geestelijke goederen overgedragen kunnen worden.

De wil was goed en zo ontstond een werk dat de Heer aangenaam was, want hieruit spreekt Zijn geest en Zijn liefde net zo duidelijk, hoewel de tekst een ander karakter heeft. Wie de juiste betekenis begrijpt, herkent ook de Heer en voegt aan de schrijfwijze geen verdere betekenis toe. Maar het is ook raadzaam om dezelfde zorgvuldigheid bij de beoordeling van geestelijke vragen toe te passen. Er moet altijd bedacht worden, dat wel menigeen gelooft geroepen te zijn en toch niet de noodzakelijke voorwaarden voor zo’n belangrijke taak bezit om in alle overgave en waarheid louter de wil van de Heer te willen vervullen. Wie alleen dat naar vermogen nastreeft, zal voor de Heer ook als dienaar welkom zijn.

Het levende woord te ontvangen, houdt voor de dienaren op zich ook een verantwoordelijkheid in. Hij moet bij zichzelf steeds controleren of ook zijn wil zich volledig aan de goddelijke wil onderwerpt. Hij moet het geestelijk goed zonder weerstand opnemen. Zolang hij ontvangt, moet hij niet ten prooi vallen aan een eigen oordeel en hij moet zijn hart verre houden van alles wat de geestelijke kracht zou kunnen verzwakken. Hij moet een zuiver hart behouden en zich de persoonlijke omgang met de Heer waardig maken. Slechts dan wordt hem plotseling de liefde van de Heer in de gedaante van Zijn woord toegestuurd en alleen dan kan hij van de waarheid van het ontvangene en opgeschreven volledig overtuigd zijn.

Wat de Heer te allen tijden aan de mensen gaf, was in zijn zinsopbouw zo gevormd, dat de diepe betekenis met duidelijkheid gepaard ging. Dat degene, die steeds de waarheid zocht en in de liefde werkzaam was, dat herkende. Wie vanwege andere motieven onderzoek wil doen naar de echtheid van de woorden van God en Zijn openbaringen zal moeilijk duidelijkheid kunnen krijgen over in hoeverre de geschriften van goddelijke oorsprong zijn. Want wie zich inspant om in Zijn geest te leven, wie Hem en de mensheid in waarheid dienen wil, die zal nooit de geest van de leugen meer hoeven te vrezen, want zijn willen en zijn streven betreffen alleen de Heer. En zo beschermt de Heer ook hun werkzaam zijn en laat het niet een vorm aannemen die schadelijk is voor mensheid.

Degene die dus probeert om onderworpen te blijven aan de wil van de Heer, heeft ook de zekerste garantie om in de waarheid te blijven, en dus zal steeds alleen de geest, die in het woord aanwezig is, doorslaggevend zijn, maar niet de woordelijke inhoud alleen. Degene die daarom in de liefde voor de Heer leeft, die zal de Heer ook herkennen als Hij Zich door de mond van mensen of het schrift bekend maakt.

Sla daarom altijd slechts acht op wat jullie hart je openbaart. Of in jullie de liefde opgewekt of tot leven gebracht wordt door het ontvangen woord of dat het gevoelloos en onverschillig en zonder enige indruk aan jullie voorbij gaat. Het hart zal jullie altijd bekend maken wat waarheid en wat leugen is, als jullie de waarheid zoeken en verlangen. En wees niet bezorgd dat de Vader jullie aan dwaling ten prooi laat vallen. Hij is toch Zelf de waarheid en wil deze waarheid altijd Zelf aan de mensen geven en zou daarom niet dulden, dat degene die ernstig zoekt en God liefheeft, verdwaalt.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling