Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wille allein Weg zu Wahrheit und Wissen.... Demut.... Überheblichkeit....

Je nach der Stärke seines Willens wird auch das Erkennen des Menschen sein. So die Absicht zugrunde liegt, Gott dem Herrn wohlgefällig zu leben und seine Bestimmung auf Erden dem Willen Gottes gemäß zu erfüllen, so wird es auch in ihm selbst bald licht und hell werden, und er wird mit vollster Sicherheit im Herzen spüren, was recht ist, und die Wahrheit wird sich ihm offenbaren. Denn nur allein der Wille lenkt ihn auf den rechten Weg, den Weg der Wahrheit und des Wissens. Wem der Wille mangelt, der wird ewig nicht zu voller Klarheit gelangen, und es ist daher auch ratsamer, in gutem Willen sich der Fügung Gottes zu überlassen, als eigenmächtig verstandesmäßig die Wahrheit ergründen zu wollen.... Denn es bleibt der Mensch immer irrend, solange nicht das Streben aus dem Grunde einsetzt, der allein nur dem Willen Gottes entspricht.... dem Schöpfer von Ewigkeit sich dadurch willfährig zu erzeigen. Die Demut und vollste Unterwürfigkeit dem Herrn gegenüber sind erste Bedingungen, um dereinst zum Herrn zu gelangen.... Was die Seele einst von Gott getrennt hat, war Überheblichkeit und Herrschsucht. Und so kann nur durch Selbsterniedrigung die Seele wieder zu Gott zurückfinden.... Im verstandesmäßigen Ergründenwollen aber liegt keinerlei Demut.... Es wähnet sich der Mensch aus eigener Kraft fähig, in die Schöpfung und ihre Geheimnisse einzudringen, und wird daher niemals die rechte Erhellung des Geistes finden können, bis er endlich in Selbsterkenntnis seiner Schwäche sich bittend und in tiefer Demut an den Schöpfer Selbst wendet.... Dann wird sein Streben von Erfolg gekrönt sein und ihm alles Wissen vermitteln. Und daher ist der Weg zur Erkenntnis nur dann zu betreten, wenn sich der Seele die tiefste Bereitwilligkeit bemächtigt, Gott dem Herrn zu dienen.... Es ist dieser Wille so überaus erfolgreich, weil er alles in sich vereinigt.... die Demut und die tiefe Liebe zu Gott und somit auch die tätige Nächstenliebe, denn für sich allein begehrt der Mensch die Wahrheit nicht, sondern ist gleichzeitig bemüht, für den Herrn zu wirken und sich der irrenden Seelen der Mitmenschen anzunehmen. Es wird ein solches Streben dann auch gesegnet sein, gilt doch das ganze Erdenleben nur der Erlösung aus der Finsternis des Geistes. In unmittelbarem Zusammenhang mit der tatkräftigen Unterstützung steht dann auch die fortlaufende Unterweisung des Erdenkindes, denn es kann der Wille des Menschen dann erst ununterbrochen tätig bleiben, wenn er durch das Zuführen geistiger Nahrung rege gehalten wird.... Er wird zu höchster Leistungsfähigkeit gestählt werden, so der Mensch vom himmlischen Vater Selbst unterwiesen wird in seiner Aufgabe.... Denn je mehr sich dem Erdenkind die göttliche Liebe offenbart, desto eifriger wird es bestrebt sein, dieser Liebe würdig zu werden, und es wird sich daher voll und ganz der Aufgabe hingeben, Licht zu empfangen und zu geben allen seinen Mitmenschen. Denn dies allein ist Bestimmung eines jeden auf Erden, sich aus der Nacht des Geistes zu erlösen, um eingehen zu können in das Reich des Lichtes.... der ewigen Wahrheit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

진리와 지식으로 가는 길.... 겸손.... 교만....

사람의 의지의 힘에 따라 그의 깨달음이 정해질 것이다. 주 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살려는 의도와 자신이 주 하나님으로부터 받은 이 땅의 사명에 성취시키려는 의도를 가진 사람의 내면은 곧 빛이 임하고 밝아 질 것이다. 그는 무엇이 옳은 것인지 심장 안에서 가장 확실하게 느낄 것이고, 진리가 그에게 계시될 것이다. 왜냐하면 의지가 단지 유일하게 그를 올바른 길로, 진리와 지식의 길로 인도하기 때문이다. 이런 의지가 부족한 사람에게 절대로 이 길이 명확하게 되지 않을 것이다. 그러므로 이성을 통해 스스로 진리를 헤아려보려고 하기 보다 선한 의지를 가지고 하나님의 인도에 자신을 맡기는 일이 더 좋다.

왜냐하면 사람이 유일하게 단지 하나님의 뜻에 합당하게 되려고 하고, 이를 통해 영원한 창조주께 순응함을 보여주려는 이유로 추구하지 않는 한 항상 오류 가운데 머물기 때문이다. 겸손과 주님께 완전한 복종이 언젠가 주님에게 도달하기 위한 첫 번째 조건이다. 한때 혼이 하나님을 떠나게 한 것은 오만함과 지배욕이었다. 그러므로 혼은 단지 자신을 스스로 낮춤을 통해 하나님께 돌아갈 수 있다. 그러나 이성을 통해 헤아려보려는 의지는 전혀 겸손이 아니다. 인간은 자신의 힘으로 피조물과 창조물의 비밀 안으로 들어갈 수 있다고 여긴다. 그러므로 인간은 절대로 그가 마침내 자신의 약점을 스스로 깨닫고, 깊은 겸손으로 창조주 자신에게 도움을 구할 때까지 영이 올바르게 밝아질 수 없을 것이다. 그가 그렇게 도움을 구한다면, 그의 노력은 성공의 왕관을 쓰게 될 것이고, 그에게 모든 지식이 전해질 것이다.

그러므로 혼이 단지 주 하나님을 섬기려는 가장 깊은 자원하는 의지를 가질 때 깨달음의 길로 갈 수 있다. 이 의지가 하나님을 향한 겸손과 깊은 사랑과 이로써 또한 행하는 이웃 사랑, 이 모든 것을 자신 안으로 통합하기 때문에 매우 성공적이 된다. 왜냐하면 인간은 유일하게 자기 자신을 위해 진리를 갈망하는 것이 아니고, 동시에 주님을 위해 일하고, 오류에 빠진 이웃사람들을 돌보려고 노력하기 때문이다. 이 땅의 모든 삶이 영의 어둠으로부터 구원을 위한 일을 하면, 그런 노력은 또한 축복을 받을 것이다.

이 땅의 자녀를 지속적으로 가르치는 일과 왕성하게 지원하는 일이 직접적인 연관이 있다. 왜냐하면 인간의 의지가 영적인 양분을 공급받아 활성화될 때, 비로소 인간의 의지가 중단되지 않고 일할 수 있기 때문이다. 사람이 하늘의 아버지 자신에 의해 자신의 과제에 대한 가르침을 받을 때 그는 최고의 효율을 낼 수 있도록 강하게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 사랑이 이 땅의 자녀에게 더 많이 계시될수록 자녀가 이 사랑에 합당하게 되기 위해 더 열심히 노력할 것이고, 따라서 빛을 받아 그의 모든 이웃사람들에게 전하는 일에 온전히 헌신할 것이기 때문이다. 빛의 나라에, 영원한 진리의 나라에 들어가기 위해 영의 밤으로부터 자신을 구하는 일이 이 땅의 모든 사람이 유일하게 받은 사명이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박