Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gebet im Namen Jesu.... Schauen im Traum.... Liebe und Weisheit....

Was ihr in Meinem Namen erbittet, wird euch gegeben werden.... So habe Ich Selbst euch die Zusicherung gegeben, daß ihr empfanget, was euch not tut auf Erden, und jegliches Gebet wird erhört werden, wenn es euch zum Seelenheil gereicht.... Daher wird auch Meine Liebe ewiglich bei euch sein, die ihr diese Meine Liebe erfleht. Und wenn ihr nun glaubet, daß ihr durch Anrufen Meines Namens euch jeden Beistand sichert, warum banget ihr dann noch? Siehe, Mein liebes Kind.... wenn ihr an Mich glaubt, so ist euch jede Hilfe gewiß, denn Ich verlasse die Meinen nicht und will nicht, daß sie in Angst und Sorgen hilflos sind. Und wieviel lieber werde ich den Bittruf erhören der dem Seelenheil eines Erdenkindes gilt. Ihr habt Mir eine Wohnstätte bereitet in euren Herzen, und wo Ich weile, ist Leid und Not verbannt. Lasset Mich nur immer für euch sorgen, haltet Mir nur euer Herz rein und vertrauet Mir, so wird sich alles Leid in Freude verwandeln, und ihr werdet Mir immer näherkommen auf Erden schon und dereinst im Jenseits. Und nun höre, was dir dein Heiland verkündet:

Sonnige Wege soll dein Geist wandeln in einer Nacht, da sich deine Seele löset von ihrer körperlichen Hülle, und die Leiden der Erdenzeit werden vergessen sein im Anblick der ungeahnten Herrlichkeit im Jenseits. So wird dir die geistige Sphäre vertraut werden zum Zwecke des Ausreifens deiner Seele, auf daß du die Tätigkeit auf Erden voll und ganz ausführen kannst in tiefster Überzeugung, denn Meine Arbeiter müssen äußerst stark im Glauben sein, wollen sie den Widerständen trotzen.... sie müssen in der Liebe zu Mir aufgehen, denn diese Liebe wird ihnen Kraft geben im Streit für Meinen Namen. Die Weisheit allein ohne Liebe wäre totes Wort, doch du sollst in der Liebe und in der Weisheit stehen, und es werden Unzählige durch dich die Lehre Gottes empfangen und ihr anhangen. Lebendigen Glauben wird diese Liebe nach sich ziehen, denn wer mich aus ganzem Herzen liebt, der glaubt auch an Mich, und wer den Glauben hat, steht in Meiner Gnade, und so erkennt der den Geist Gottes, der in Meiner Gnade wandelt, denn er haftet nicht mehr an der Welt, sondern lebt in Mir und mit Mir, und Ich begleite ihn auf allen Wegen. Seltsam ist einem solchen Erdenkind der Anblick der himmlischen Herrlichkeit.... er sieht und fasset es dennoch nicht.... sein Auge erschaut Licht und glaubt es nicht ertragen zu können, und seine Lippen formen nur ein Dankgebet, und voller Liebe und Milde ist der Blick des Heilands gerichtet auf dieses Erdenkind, und die Sehnsucht im Herzen dessen wächst ins unermeßliche.... Doch es muß zur Erde zurück und das Traumland wieder verlassen, denn die Erdenaufgabe ist noch nicht restlos erfüllt.... doch die Kraft ist vermehrt, der Glaube ist gefestigt und die Liebe entflammt zu höchster Glut.... Der Wille zu dienen ist des Erdenkindes heiligster Vorsatz.... es gibt sich voll und ganz dem göttlichen Heiland zu eigen, denn Meine Liebe hat es ergriffen mit aller Gewalt.... In seligster Versunkenheit wirst du dann deine Aufgabe erfüllen und Mir ein treuer Diener und Verkünder Meines Wortes sein.... Und Meine Liebe wird dich segnen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Gebed in de naam van Jezus – Schouwen in de droom – Liefde en wijsheid

Wat jullie in Mijn naam vragen, zal jullie gegeven worden. Zo heb Ik Zelf jullie de verzekering gegeven dat jullie op aarde ontvangen waar jullie gebrek aan hebben, en ieder gebed zal verhoord worden als het jullie zielenheil tot voordeel strekt. Daarom zal Mijn liefde ook eeuwig zijn bij jullie, die deze liefde van Mij afsmeken. En als jullie nu geloven dat jullie door het aanroepen van Mijn naam jullie dat van iedere bijstand verzekeren, waarom vrezen jullie dan nog?

Zie, Mijn lief kind, als jullie in Mij geloven, dan is iedere hulp zeker, want Ik verlaat de Mijnen niet en wil niet dat ze in angst en zorgen zonder hulp zijn. En hoeveel liever zal Ik de smeekbede verhoren die het zielenheil van een kind van de aarde geldt. Jullie hebben voor Mij een woning bereid in jullie harten, en waar Ik Mij ophoudt, is leed en nood verbannen. Laat Mij steeds alleen maar voor jullie zorgen, houdt voor Mij alleen maar jullie hart zuiver en vertrouw Mij, dan zal alle leed veranderen in vreugde en jullie zullen reeds op aarde Mij naderbij komen en eens in het hiernamaals.

En verneem nu wat jouw Heiland aan jou bekend maakt: op een nacht zal jouw geest op zonnige wegen zwerven, wanneer jouw ziel zich losmaakt van haar lichamelijke omhulling, en het leed van de tijd op aarde zal vergeten zijn in de aanblik van de onvermoede heerlijkheid in het hiernamaals. Zo zal de geestelijke sfeer jou vertrouwd worden met het doel het rijpen van jouw ziel, opdat jij de taak op aarde geheel kan uitvoeren in de diepste overtuiging, want Mijn arbeiders moeten uiterst sterk zijn in het geloof zijn, willen zij de tegenstand kunnen trotseren.

Zij moeten opgaan in de liefde voor Mij, want deze liefde zal hun kracht geven in de strijd voor Mijn naam. De wijsheid alleen, zonder liefde, zou een dood woord zijn, maar jij moet in de liefde en in de wijsheid staan, en er zullen door jou ontelbaren de leer Gods ontvangen en het aanhangen. Deze liefde zal levendig geloof tot zich trekken, want wie Mij van ganser harte liefheeft, die gelooft ook in Mij. En wie het geloof heeft, staat in Mijn genade, en zo herkent hij, die in Mijn genade wandelt, de geest van God, want hij hecht niet meer aan de wereld, maar leeft in Mij en met Mij, en Ik begeleid hem op alle wegen.

De aanblik van de hemelse heerlijkheid is uitzonderlijk voor zo’n mensenkind. Hij ziet en begrijpt het evenwel niet. Zijn oog ziet licht en gelooft het niet te kunnen verdragen en zijn lippen vormen alleen maar een dankgebed, en vol liefde en mildheid is de blik van de Heiland gericht op dit mensenkind, en het vurige verlangen in diens hart groeit tot in het onmetelijke. Maar het moet naar de aarde terug en het droomland weer verlaten, want de opdracht op aarde is nog niet volkomen vervuld. Nochtans is de kracht toegenomen, het geloof is versterkt en de liefde ontvlamt tot de hoogste gloed. De wil om te dienen is voor het mensenkind het heiligste voornemen. Het geeft zich geheel en al aan de goddelijke Heiland in eigendom, want Mijn liefde heeft het met alle macht vastgegrepen. In zaligste verzonkenheid zul je dan je opdracht vervullen en voor Mij een trouwe dienaar en verkondiger van Mijn woord zijn. En Mijn liefde zal je zegenen.

Amen.

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte