Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Liebeswerk gegen Feinde....

Lasset es euch angelegen sein, auch euren Feinden Gutes zu tun, und beherziget, daß jedes noch so kleine Liebeswerk an diesen dreifach gesegnet ist.... Es hilft euch, den Stachel der Feindschaft zu entfernen.... es verhilft euch selbst zur Gnade, und es erweckt wieder Gegenliebe bei denen, denen ihr Gutes tut. Und ihr bringet dadurch ein Opfer der Selbstüberwindung. Ihr habt Zeit und Muße genug, euch vorzubereiten auf einen solchen Akt der Liebe zum Nächsten, wo immer ihr euch in Feindschaft befindet mit diesem. Es fällt euch wohl schwer anfänglich, allmählich aber wird euch die innere Stimme euer Vorhaben erleichtern. Sie wird euch gut zureden und wird nicht eher schweigen, bis ihr das Liebeswerk ausgeführt (habt = d. Hg.).... Und die einzige Gefahr ist dann nur, daß ihr nicht inne werdet, wie unsäglich wohltätig sich ein solches Liebeswerk auswirkt, wenn der Gegner es nicht eingestehen will, daß eure Liebe ihm wohltut.... dann seid ihr leicht entmutigt und geneigt, von weiteren Liebeswerken abzusehen.... und glaubt nicht, wie irrig diese Ansicht ist. Den geistigen Segen erkennt ihr nicht so deutlich, doch für die Seele ist er von unnennbarem Wert, und jede Lauheit, deren ihr euch schuldig macht, werdet ihr einst bitter bereuen. In der geistigen Welt wird ständig darauf hingewirkt, die Menschen zu friedliebenden Wesen zu gestalten, Feindschaft zu überbrücken und Haß und Lieblosigkeit gegeneinander in Liebe und Güte umzuwandeln. So wertvoll das Wirken füreinander ist, so unsäglich schädigend ist es, wenn sich die Menschen gegenüberstehen in Haß und Feindschaft. Es zerstört dies jede geistige Gemeinschaft zwischen den Menschen, und Seelen, die sich voneinander abwenden immer im Bestreben, einander zu schaden, verstricken sich so tief in die Netze des Widersachers, daß ihnen das Befreien daraus immer schwerer fällt und dies eben nur durch gegenseitig zugefügte Liebeswerke möglich ist. Ein Streben nach oben mit Feindschaft im Herzen ist nicht gut möglich, zuvor muß diese erst ausgerottet werden.... es muß der Mensch versuchen, allen Haß und Groll aus dem Herzen zu entfernen und dann im gleichen Maß ein gutes Verhältnis herzustellen.

Dann wird aller Beistand ihnen gewährt werden, und für die Zeit ihres irdischen Lebens ist ihnen die Hilfe der guten Geisteskräfte sicher, die sie schützen vor erneuten Feindseligkeiten und somit auch die Seele vor Rückschlägen in ihrer Arbeit an sich selbst. Darum beachtet allezeit dieses Gebot, eure Feinde zu lieben und ihnen Gutes zu tun, so werdet ihr an geistigen Schätzen unermeßlich gewinnen für die Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Trabalho de amor contra os inimigos....

Faça do seu negócio fazer o bem até aos seus inimigos, e tenha em conta que cada obra de amor, por menor que seja, para eles é abençoada por três vezes.... Ajuda-o a remover o ferrão da inimizade.... ajuda-vos a agraciar-vos e desperta o amor recíproco naqueles a quem fazeis o bem. E assim você faz um sacrifício de autoconquista. Tendes tempo e lazer suficientes para vos preparar para tal acto de amor para com o vosso próximo, onde quer que estejais em inimizade com ele. Pode ser difícil para si no início, mas gradualmente a voz interior facilitará o seu empreendimento. Ele irá encorajá-lo e não ficará em silêncio até que tenha realizado a obra de amor ..... E o único perigo é que você não vai perceber o quanto essa obra de amor é indizível se o adversário não quiser admitir que o seu amor o beneficia...., então você será facilmente desencorajado e inclinado a se abster de outras obras de amor.... e não acreditem como esta visão é errada. Não reconheceis a bênção espiritual tão claramente, mas ela tem um valor inominável para a alma, e toda tibieza da qual sois culpados um dia vos arrependerá amargamente. No mundo espiritual, trabalha-se constantemente para moldar as pessoas em seres que amam a paz, fazendo a ponte entre a inimizade e transformando o ódio e a indelicadeza uns para os outros em amor e bondade. Por mais valioso que seja o trabalho de uns para os outros, é indizivelmente prejudicial quando as pessoas se opõem umas às outras em ódio e inimizade. Isto destrói toda a comunhão espiritual entre as pessoas, e as almas que sempre se afastam umas das outras, num esforço para se prejudicarem mutuamente, ficam tão profundamente enredadas nas redes do adversário que se torna cada vez mais difícil para elas libertarem-se, e isto só é possível através de obras de amor mutuamente infligidas. Não é bem possível chegar ao topo com inimizade no coração, primeiro tem de ser erradicado.... O homem deve tentar remover todo o ódio e ressentimento do coração e depois estabelecer uma boa relação na mesma medida.

Então todo o auxílio lhes será concedido e, durante o tempo de sua vida terrena, estarão seguros da ajuda das boas forças espirituais que os protegem das hostilidades renovadas e, assim, também a alma de contratempos em seu trabalho sobre si mesma. Portanto, observe sempre este mandamento de amar seus inimigos e de fazer o bem a eles, então você ganhará imensamente em tesouros espirituais para a eternidade....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL