Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Liebeswerk gegen Feinde....

Lasset es euch angelegen sein, auch euren Feinden Gutes zu tun, und beherziget, daß jedes noch so kleine Liebeswerk an diesen dreifach gesegnet ist.... Es hilft euch, den Stachel der Feindschaft zu entfernen.... es verhilft euch selbst zur Gnade, und es erweckt wieder Gegenliebe bei denen, denen ihr Gutes tut. Und ihr bringet dadurch ein Opfer der Selbstüberwindung. Ihr habt Zeit und Muße genug, euch vorzubereiten auf einen solchen Akt der Liebe zum Nächsten, wo immer ihr euch in Feindschaft befindet mit diesem. Es fällt euch wohl schwer anfänglich, allmählich aber wird euch die innere Stimme euer Vorhaben erleichtern. Sie wird euch gut zureden und wird nicht eher schweigen, bis ihr das Liebeswerk ausgeführt (habt = d. Hg.).... Und die einzige Gefahr ist dann nur, daß ihr nicht inne werdet, wie unsäglich wohltätig sich ein solches Liebeswerk auswirkt, wenn der Gegner es nicht eingestehen will, daß eure Liebe ihm wohltut.... dann seid ihr leicht entmutigt und geneigt, von weiteren Liebeswerken abzusehen.... und glaubt nicht, wie irrig diese Ansicht ist. Den geistigen Segen erkennt ihr nicht so deutlich, doch für die Seele ist er von unnennbarem Wert, und jede Lauheit, deren ihr euch schuldig macht, werdet ihr einst bitter bereuen. In der geistigen Welt wird ständig darauf hingewirkt, die Menschen zu friedliebenden Wesen zu gestalten, Feindschaft zu überbrücken und Haß und Lieblosigkeit gegeneinander in Liebe und Güte umzuwandeln. So wertvoll das Wirken füreinander ist, so unsäglich schädigend ist es, wenn sich die Menschen gegenüberstehen in Haß und Feindschaft. Es zerstört dies jede geistige Gemeinschaft zwischen den Menschen, und Seelen, die sich voneinander abwenden immer im Bestreben, einander zu schaden, verstricken sich so tief in die Netze des Widersachers, daß ihnen das Befreien daraus immer schwerer fällt und dies eben nur durch gegenseitig zugefügte Liebeswerke möglich ist. Ein Streben nach oben mit Feindschaft im Herzen ist nicht gut möglich, zuvor muß diese erst ausgerottet werden.... es muß der Mensch versuchen, allen Haß und Groll aus dem Herzen zu entfernen und dann im gleichen Maß ein gutes Verhältnis herzustellen.

Dann wird aller Beistand ihnen gewährt werden, und für die Zeit ihres irdischen Lebens ist ihnen die Hilfe der guten Geisteskräfte sicher, die sie schützen vor erneuten Feindseligkeiten und somit auch die Seele vor Rückschlägen in ihrer Arbeit an sich selbst. Darum beachtet allezeit dieses Gebot, eure Feinde zu lieben und ihnen Gutes zu tun, so werdet ihr an geistigen Schätzen unermeßlich gewinnen für die Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Work of love towards enemies....

Let it be your concern to do good also to your enemies, and take heed that every work of love, no matter how small, is blessed threefold.... It helps you to remove the sting of enmity.... it helps you to grace yourselves, and it reawakens counter-love in those to whom you do good. And you thereby make a sacrifice of self-conquest. You have time and leisure enough to prepare yourselves for such an act of love for your neighbor, wherever you are in enmity with him. It may be difficult for you at first, but gradually the inner voice will make it easier for you. It will speak to you well and will not be silent until you have carried out the work of love.....

And the only danger then is that you do not realize what an unspeakably beneficial effect such a work of love has, if the adversary does not want to admit that your love benefits him.... then you are easily discouraged and inclined to refrain from further works of love.... and do not believe how erroneous this view is. You do not recognize the spiritual blessing so clearly, but for the soul it is of unnameable value, and any lukewarmness of which you are guilty, you will one day bitterly regret. In the spiritual world, work is constantly being done to shape people into peace-loving beings, to bridge enmity and to transform hatred and unkindness towards each other into love and kindness.

As valuable as the work for each other is, it is unspeakably damaging when people stand opposed to each other in hatred and enmity. This destroys all spiritual fellowship between people, and souls who turn away from each other always in an effort to harm each other get so deeply entangled in the nets of the adversary that it becomes more and more difficult for them to free themselves from them and this is only possible through mutually performed works of love. Striving upward with enmity in the heart is not easily possible, first it must be eradicated.... man must try to remove all hatred and resentment from the heart and then establish a good relationship in the same measure.

Then all assistance will be granted to them, and for the time of their earthly life, they are ensured of the help of the good spiritual forces, which protect them from renewed hostilities and thus also the soul from setbacks in it's work on itself. Therefore, always observe this commandment to love your enemies and do good to them, so you will gain immeasurably in spiritual treasures for eternity....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Alida Pretorius