Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Warnung vor weltlichen Freuden....

Siehe, Mein Kind, fern von der Welt nur könnt ihr Mich finden.... Nie werde Ich dort weilen, wo die Menschen ihren irdischen Freuden nachgehen, und diese werden immer wie eine Wand stehen zwischen Mir und den Erdenkindern. Alle Darbietungen der Welt können euch nicht das ersetzen, was Ich euch geben kann, und so ihr nicht wollt völlig Abstand nehmen von diesen, bleibet ihr Mir fern in eurem Herzen. Und so beraubet ihr euch selbst des Kostbarsten, denn ihr laßt euch verlocken und fallet zu leicht in die Schlingen der Welt, die doch nicht Mein wahres Leben ist und sein kann.... Und siehe, in solcher Gefahr bist du.... eine jede Probe mußt du bestehen, denn Ich sende sie dir, um dich zu prüfen.... Die Welt bietet dir nicht viel, es sind nur scheinbare Freuden, die keinen Bestand haben, doch was du hingibst, ist weit mehr.... Und so mahne Ich dich ernstlich, dich nicht betören zu lassen von solchen Lockungen der Welt, willst du in Meiner Liebe verbleiben.... und dich desto emsiger deiner Arbeit hinzugeben.... So wird dir auch die Kraft zur Selbstüberwindung gegeben werden, wenn nur der volle Wille solche anstrebt. Des Himmels Segen und Meine Liebe sollst du nicht aufgeben um irdischer Freuden willen, denn nimmermehr können diese dir Ersatz bieten für die Gaben von oben. Und so bedenke, Mein Kind, daß dich auch heut nur Meine Liebe mahnet, und suche, dieser wert zu werden und zu bleiben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Waarschuwing voor wereldlijke vreugden

Kijk, Mijn kind, jullie kunnen Me slechts ver van de wereld vinden. Ik zal nooit vertoeven waar de mensen hun aardse vreugden najagen. Deze zullen steeds als een muur tussen Mij en de mensenkinderen staan. Alle aanbiedingen van de wereld kunnen voor jullie niet vervangen wat Ik jullie kan geven. En wanneer jullie hier niet volledig afstand van willen nemen, dan blijven jullie in jullie hart ver van Mij. En zo beroven jullie jezelf van het meest kostbare, want jullie laten je verleiden en jullie lopen te gemakkelijk in de valstrikken van de wereld. Maar dit is en kan toch niet Mijn ware leven zijn.

En zie, jij bevindt je in dit gevaar. Je moet elke toets doorstaan, want Ik zend je die om je te beproeven. De wereld biedt je niet veel. Het zijn slechts schijnbare vreugden die geen duurzaamheid hebben. Maar wat jij geeft is veel meer. En daarom maan Ik je ernstig aan je niet te laten verleiden door deze verlokkingen van de wereld als je in Mijn Liefde wilt blijven. En Ik maan je aan je des te ijveriger aan je arbeid te wijden.

Wanneer je dit maar ten volle nastreeft, zal ook de kracht je gegeven worden om jezelf te overwinnen. Je mag de zegen van de hemel en Mijn Liefde niet opgeven omwille van aardse vreugden. Want deze kunnen voor jou nooit de gaven van boven vervangen. En, Mijn kind, denk er daarom aan dat het ook vandaag alleen maar Mijn Liefde is die je waarschuwt. En probeer deze Liefde waard te worden en te blijven.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte