Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Elementarkräfte und ihr Wirken....

Die Kräfte, die sich in allen Naturelementen äußern, sind gewissermaßen nur die Tätigkeit noch ungebundener Geistwesen, die sich in der atmosphärischen Umgebung der Erde sammeln und ihr Vorhandensein in eben dieser Art zum Ausdruck bringen. Jedes solche freie Wesen sucht die Verkörperung in irgendwelcher Form. Ihnen stehen außerordentliche Kräfte zur Verfügung, weil durch diese wieder zahllose Bestimmungen auf Erden ausgeführt werden müssen, die alle mehr oder weniger in dem Schöpfungswerk Gottes ihre Begründung haben. Nun müssen jedoch solche Elementarkräfte sich anpassen der jeweiligen göttlichen Ordnung, die alles Wirken solcher Kräfte nach weisem Schöpfungsplan geregelt hat und dem sich alles in dieser Ordnung unterstellen muß.... D.h., es kann nicht willkürlich eine Kraft sich äußern, die z.B. gänzlich außer der Jahreszeit liegt.... die zur Ausübung ihrer Tätigkeit eine bestimmte Jahreszeit und gewisse Naturgesetze bedingt.... Wo solche Elemente in Tätigkeit treten außerhalb ihrer eigentlichen Bestimmung, dort sind dann die Ursachen gefunden zu Katastrophen aller Art.... Es treten dann diese ungebundenen Wesen in so großer Anzahl in Tätigkeit, daß nur die größte Liebe der um die Erdenkinder besorgten Geistwesen diesen Naturelementen Einhalt gebieten kann im Willen des Herrn. Es werden zwar bei solchen Katastrophen auch Kräfte in Erscheinung treten, die hemmungslos alles vernichten, was Gott Selbst durch Seinen Willen entstehen ließ.... doch wird auch solche Vernichtung bis zu einem bestimmten Grade Gott-gewollt sein wieder zum Zwecke der Aufklärung für die Menschheit. Solche Ereignisse können auch unsäglich viel Gutes nach sich ziehen, immer aber wird der Wille Gottes ausschlaggebend sein, und die rege Tätigkeit solcher Geistwesen kann von Gott zeitweise zugelassen, aber auch zu jeder Zeit ihnen Einhalt geboten werden.... denn der Wille des Herrn allein wird regieren jetzt und allezeit, und es beuget sich alles auf Erden diesem göttlichen Willen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Natuurkrachten en hun werkzaamheid

De krachten die zich in alle natuurelementen uiten, zijn in zekere mate slechts de werkzaamheid van geestelijke wezens die nog ongebonden zijn, die zich in de atmosferische omgeving van de aarde verzamelen en hun aanwezigheid juist op deze manier tot uitdrukking brengen. Elk van deze vrije wezens zoekt een belichaming in één of andere vorm. Er staan hen buitengewone krachten ter beschikking omdat hierdoor op aarde wederom talloze bepalingen uitgevoerd moeten worden, die allemaal meer of minder hun motivering hebben in het scheppingswerk van God.

Nu moeten zulke natuurkrachten zich echter aanpassen aan de geldende, goddelijke ordening, die alle werkzaamheden van zulke krachten volgens het wijze scheppingsplan geregeld heeft en waaraan alles in deze ordening zich moet onderwerpen. Dit wil zeggen dat een kracht die bijvoorbeeld helemaal buiten het jaargetijde ligt, die voor de uitoefening van haar werkzaamheid een bepaald jaargetijde en een bepaalde natuurwet vereist, zich niet willekeurig kan uiten.

Waar zulke elementen in werking treden buiten hun eigenlijke bestemming, daar zijn dan de oorzaken te vinden van allerlei soorten rampen. Dan treden deze ongebonden wezens in zo grote aantallen in werking dat alleen de grootste liefde van de geestelijke wezens die bezorgd zijn om de kinderen op aarde, deze natuurelementen volgens de wil van de Heer een halt kan toeroepen.

Er zullen bij zulke rampen weliswaar ook krachten tevoorschijn komen die zonder remmingen alles vernietigen wat God Zelf door Zijn wil liet ontstaan, maar toch zal zo’n vernietiging ook tot op zekere hoogte door God gewild zijn, wederom met het doel de mensheid opheldering te verschaffen. Zulke gebeurtenissen kunnen ook onuitsprekelijk veel goeds tot gevolg hebben, maar steeds zal de wil van God doorslaggevend zijn. En de actieve werking van zulke geestelijke wezens kan af en toe door God toegelaten worden, maar ook op ieder moment een halt toegeroepen worden. Want alleen de wil van de Heer zal regeren, nu en altijd. En alles op aarde buigt zich voor deze goddelijke wil.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte