Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

13.6..... Antonius?....

In sicherer Hut gehst du durch das Leben, denn der Herr ist dein Geleite.... nimmer kann sich dein Herz trennen von Ihm, Der dir alles gewährt, was zu deinem ewigen Heil erforderlich ist. Und weil du verlangst des göttlichen Erlösers Liebe, wird Seine Macht unendlich weise wirken und in deiner Tätigkeit auf Erden zum Ausdruck kommen.... da belehrend, dort hinweisend, immer aber zum Segen für die Menschheit, denn wo der Herr ist, dort ist Sein Geist.... und wo der Geist Gottes ist, ist auch das Licht.... im Licht aber ist Leben.... und wer dieses hat, wird selig sein in Ewigkeit. Die Gabe des Herrn aber legt auch Pflichten auf, und diese erfordern Kraft.... doch Kraft zu spenden denen, die uns vertrauen, ist unsere Freude und Seligkeit.... so du dich an uns wendest, wirst du erstarken; an Gottes Statt und in Seinem Auftrag bedenken wir dich, geben deinem Geist Anregung und dir Wissen um göttliche Weisheiten.... In der Tiefe deines Gemütes lernest du empfinden, jedes Wort ist dir Erquickung und wird dir mehr und mehr werden, je länger du dich in unseren Schutz begibst. Denn auch wir beschirmen dich vor Not der Seele, wir führen dich sorglich an Klippen vorbei und immer wieder dem göttlichen Heiland zu.... Und wir kennen deine Nöte, deine Fehler, deine Bitten.... und sind immer bereit, dich zu erlösen, wo dein Ruf an unser Ohr dringt. Die Sonne barg uns beide einst.... Ich gab dem Vater eine Sicherheit für dich, die du mir teuer warst, und nun löse ich diese ein und bringe dem Herrn ein dienstwillig Kind, das Seine Worte aufnimmt und mit Eifer dem göttlichen Willen nachzukommen trachtet. Der Erde Not wird vergehen, in unserem Schutz wirst du sie überwinden.... in deinem Herzen wird der Heiland wohnen, und wir alle werden dem Herrn Lob und Ehre singen, Der Sich der Erdenkinder so liebreich annimmt und sie emporzieht an Sein Vaterherz. In dieser weihevollen Stunde erhellet sich dein Geist und nimmt auf, was der Himmel ihm spendet, und wo voll Zagen sich richtet der Blick zum Herrn empor, dort weiset Er Seine getreuen Diener an, jenen zu Hilfe zu kommen. Und so wirken wir alle aus dieser Kraft Gottes heraus unermüdlich für den Herrn und sprechen zu den Seinen und geben ihnen Kunde von der übergroßen Liebe des Heilands.... Ihr brauchet nur aufzunehmen dies alles in euer Herz, und so ist der Geist Gottes überall tätig, wo Er innig erfleht wird, denn der Herr bedenket die Seinen mit aller Liebe, aller Gnade und jedem Trost.... In alle Herrlichkeit wird eingehen, wer sich bedenken läßt und wessen Herz im Herrn verharrt bis zu seiner letzten Stunde auf Erden, allwo wir ihn emporholen in Sein himmlisches Reich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

13, 06.... Antonio?

Passi attraverso la vita nella sicura Custodia, perché il Signore E’ il tuo Accompagnatore, il tuo cuore non si può mai più separare da Lui, il Quale ti concede tutto ciò che è necessario per la tua eterna Salvezza. E dato che desideri l’Amore del divino Redentore, la Sua Potenza agirà infinitamente saggia e si manifesterà nella tua attività sulla Terra, là insegnando, là indicando, sempre però per la Benedizione per l’umanità, perché dov’E’ il Signore, là E’ il Suo Spirito, e dov’E’ lo Spirito di Dio, vi è anche la Luce, ma nella Luce è la Vita, e chi ha questa, sarà beato nell’Eternità. Il Dono del Signore però impone anche dei doveri, e questi richiedono Forza, ma dare Forza a coloro che confidano in noi, è la nostra gioia e Beatitudine; se ti rivolgi a noi, ti fortificherai; noi provvediamo a te al Posto di Dio e su Incarico Suo, diamo stimolo al tuo spirito e del sapere sulle Sapienze divine. Impari a sentire nella profondità dell’animo tuo, ogni Parola ti è un ristoro e lo diventerà sempre di più per te, più a lungo ti dai nella nostra protezione, perché anche noi ti proteggiamo dalla miseria dell’anima, ti guidiamo provvidenzialmente oltre gli scogli e sempre di nuovo verso il divino Salvatore. E noi conosciamo le tue miserie, i tuoi errori, le tue richieste, e siamo sempre pronti a liberarti, quando la tua chiamata giunge al nostro orecchio. Una volta il Sole ci ha ospitato ambedue. Ho dato al Padre una sicurezza per te, che mi eri fedele, ed ora la riscatto e porto al Signore una figlia volenterosa di servire, che accoglie le Sue Parole ed intende ad eseguire con fervore la Volontà divina. La miseria della Terra passerà, la supererai nella nostra protezione, nel tuo cuore dimorerà il Salvatore, e noi tutti canteremo lode ed onore al Signore, il Quale Si prende amorevolmente Cura dei figli terreni e li attira sù al Suo Cuore di Padre. In questa solenne ora si illumina il tuo spirito ed accoglie ciò che il Cielo gli dona, e dove colmo di timidezza lo sguardo si rivolge sù al Signore, là Egli indica i Suoi servitori fedeli di venire loro in Aiuto. E così noi tutti operiamo da questa Forza di Dio instancabilmente per il Signore e parliamo ai Suoi e diamo loro l’annuncio dell’ultragrande Amore del Salvatore. Dovete soltanto accogliere tutto questo nel vostro cuore, e così lo Spirito di Dio E’ attivo ovunque viene supplicato intimamente, perché il Signore provvede i Suoi con tutto l’Amore, con tutta la Grazia ed ogni Consolazione. Entrerà in tutta la Magnificenza colui che si lascia provvedere ed il cui cuore attende nel Signore fino alla sua ultima ora sulla Terra, dove noi lo veniamo a prendere ed a portarlo nel Suo Regno celeste.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich