Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Evangheliile corespund adevărului?....

Este o întrebare ușor de înțeles care vă preocupă dacă doriți să umblați în adevăr. Faptul că au avut loc schimbări peste tot nu poate fi negat, pentru că nu forțez voința liberă a ființei umane dacă ea însăși face schimbări, în parte ca urmare a unor traduceri greșite, în parte cauzate și de folosirea limbii, care este diferită peste tot și care favorizează, de asemenea, interpretările cele mai diverse. Iar dacă ar fi să vă întoarceți la textul original, și aceste înregistrări s-ar abate unele de la altele, dar ele nu denaturează învățătura Mea, ele reproduc Cuvintele Mele așa cum le-am rostit, pentru că aceste Cuvinte ale Mele sunt și vor rămâne veșnice. Dar acum doriți să știți cine a fost însărcinat de Mine să scrie învățătura Mea divină despre iubire, precum și modul Meu de viață, iar Eu nu pot să vă răspund decât că Ioan... ucenicul Meu preferat.... a avut însărcinarea directă de la Mine și, prin urmare, a îndeplinit și el această însărcinare. Dar acum, apostolul Meu Matei, care știa și el să scrie, a lăsat și el scrieri, însă a menționat mai multe fapte pământești, motiv pentru care a fost un slujitor la fel de credincios Mie, dar există totuși mici abateri în relatările sale, care însă nu pot fi explicate prin faptul că fiecare scriitor a văzut în mod diferit aceleași evenimente, în schimb, sunt evenimente duble, căci Eu am făcut adesea același lucru. Dar această Evanghelie este încă ascunsă de voi și a fost înlocuită de un ucenic cu același nume, care a fost condus de spiritul lui Dumnezeu, la fel ca și evangheliștii Luca și Marcu, care au consemnat doar în anii următori ceea ce au auzit despre Mine și despre actul Meu de Mântuire. Acum vă puteți baza și pe faptul că ei se aflau sub influența spiritului Meu, altfel nu ar fi întreprins niciodată o astfel de lucrare.... Și orice persoană trezită spiritual va putea, de asemenea, să recunoască micile schimbări care s-au strecurat de-a lungul timpului, dar va putea întotdeauna să respecte spusele Mele directe, deoarece Eu protejez "Cuvântul Meu" de schimbări. Este adevărat că și voi puteți acum să interpretați greșit aceste Cuvinte ale Mele, ceea ce ați și făcut, dând astfel cuvintelor rostite de Mine un sens diferit, pe care, totuși, o persoană trezită spiritual va recunoaște întotdeauna că este eronat. Iar dacă acum știți că puteți accepta fără ezitare și toate Evangheliile ca fiind transmise de spiritul Meu, dacă transferați procesul de transmitere în diferite perioade de timp, atunci Evanghelia lui Ioan este cu siguranță prima dată de Mine, pentru că Ioan, ca să spunem așa, a trăit totul și a putut, de asemenea, să relateze totul în cele mai mari detalii. Dar și celelalte Evanghelii trebuie să fie crezute fără ezitare. Căci ele nu se contrazic între ele, doar că este posibil ca ele să fi suferit mici modificări în decursul timpului, dar acestea sunt nesemnificative și pot fi recunoscute. Dacă traducătorii respectă cu strictețe textul original, dacă nu schimbă ei înșiși cuvintele în funcție de folosirea limbii, atunci se poate presupune, de asemenea, că Evangheliile rămân pure, dar acestea din urmă ar trebui să fie omise, deoarece astfel sensul poate fi complet schimbat. Iar "explicațiile" necesită și ele un spirit treaz, studiul lumesc nu este de folos pentru aceasta, și dacă se mișcă pe căi spirituale.... Și de fiecare dată se dau astfel de "explicații" care derivă din gândirea corectă, și există atât de multe pasaje care și-au găsit o interpretare pur umană, în timp ce ele nu pot fi înțelese decât spiritual.... dar care se referă întotdeauna numai la ce au fost date aceste explicații.... Din cauza liberului arbitru al oamenilor, nu pot împiedica acest lucru, dar, dacă este posibil, voi păzi Cuvântul pe care l-am rostit în timpul vieții Mele pe Pământ, astfel încât voi, care doriți să cunoașteți adevărul, să fiți iluminați cum se cuvine cu privire la el.... Căci astfel de întrebări vor fi puse doar de o persoană serioasă, care nu se lasă mulțumită de o scriere a cărei origine nu o cunoaște și care, prin astfel de întrebări, dovedește mereu doar că iubește adevărul pur și, astfel, și pe Mine Însumi, Care sunt adevărul etern....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

I Vangeli corrispondono alla Verità?

E’ una domanda comprensibile che vi preoccupi, se desiderate camminare nella Verità. Non si può negare che ovunque si sono verificati dei cambiamenti, perché non impongo nessuna costrizione alla libera volontà dell’uomo, quando lui stesso esegue dei cambiamenti, in parte come conseguenza di errate traduzioni, in parte anche causato dall’uso della lingua, che ovunque è differente e favorisce anche le più diverse interpretazioni. Se andaste indietro al testo originale, anche queste registrazioni deviano l’una dall’altra, ma non deformano la Mia Dottrina, ripetono le Mie Parole, come Io le ho pronunciate, perché queste Mie Parole sono e rimarranno imperiture. Ma ora desiderate sapere chi sia stato da Me incaricato, di scrivere sia la Mia divina Dottrina dell’Amore come il Mio Cammino di Vita ed a questo vi posso rispondere, che Giovanni, il Mio discepolo preferito – ha avuto da Me il diretto Incarico e lui ha anche eseguito questo Incarico. Ma ora anche il Mio apostolo Matteo, che pure era istruito nella scrittura, ha lasciato degli scritti, ma ha menzionato di più dei fatti terreni, per cui pure lui Mi è stato un fedele servitore, ma nelle sue descrizioni si trovano piccole deviazioni, che però non si possono spiegare così che ogni scrivano sembra che abbia visto diversamente gli stessi avvenimenti, ma si tratta allora di avvenimenti doppi, perché sovente ho ripetuto le stesse cose. Ma questo Vangelo vi è ancora nascosto ed è stato sostituito da un discepolo dallo stesso nome, che lo Spirito di Dio ha spinto, precisamente come gli evangelisti Luca e Marco, che hanno scritto solo negli anni successivi ciò che hanno sentito su di Me e la Mia Opera di Redenzione. Vi potete comunque fidare anche sul fatto, che stavano sotto l’influenza del Mio Spirito, altrimenti non avrebbero mai intrapreso una tale opera. Ad ogni uomo risvegliato nello spirito sarà anche possibile riconoscere i piccoli cambiamenti, che si sono insinuati nel corso del tempo, ma si potrà sempre attenere ai Miei diretti Detti, dato che proteggo “la Mia Parola” da cambiamenti. Certo, ora potete anche interpretare falsamente questa Mia Parola, cosa che avete anche fatto, e così avete dato alle Parole da Me pronunciate un altro significato, che però un uomo risvegliato nello spirito riconoscerà sempre come errate. E se ora sapete, che potete accettare anche tutti i Vangeli, come trasmessi dal Mio Spirito, se soltanto trasferite il procedimento della trasmissione in differenti spazi di tempo, allora il Vangelo di Giovanni è ben il primo dato di Me, perché Giovanni ha pure vissuto tutto e poteva riferire su questo anche nel modo più esauriente. Ma anche agli altri Vangeli è da dare assoluta fede, perché non si contraddicono, possono soltanto aver subito nel corso del tempo piccole modifiche, che però sono insignificanti e vengono riconosciute. Se i traduttori si attengono strettamente al testo originale, se loro stessi non cambiano le parole rispetto all’uso della loro lingua, allora si può anche presumere, che i Vangeli si mantengano puri, ma quest’ultima cosa dovrebbe essere evitata, perché con ciò il senso può essere totalmente cambiato. Anche le “spiegazioni” richiedono uno spirito risvegliato, per questo non basta lo studio mondano, anche se si muove nei binari spirituali. Vengono sempre di nuovo date nuove “spiegazioni”, che deviano dal giusto pensare, e ci sono certi testi, che hanno trovato una interpretazione puramente umana, mentre è da intendere soltanto spiritualmente, che riguarda però sempre soltanto ciò per cui sono date queste spiegazioni. Per via della libera volontà degli uomini non posso impedire, ma nel limite del possibile proteggo la Parola, che ho pronunciato nel tempo della Mia Vita terrena, affinché su questo vi venga un giusto chiarimento a voi che desiderate stare nella Verità., perché tali domande le porrà solamente l’uomo che è seriamente interessato e che non si accontenta di una Scrittura, di cui non conosce l’origine e con tali domande dimostra sempre soltanto, che ama la pura Verità e con ciò anche Me Stesso, Che Sono l’eterna Verità.

Amen

Traducător
Tradus de: Ingrid Wunderlich