Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Explicarea materiei și a sarcinii sale....

Toată materia este spiritualul solidificat.... Și astfel, întreaga lume pământească-materială este forță spirituală emanată cândva de Mine, care inițial nu și-a îndeplinit scopul, deoarece nu a fost forțată să o facă, dar care, conform legii eternității, trebuia să devină activă și, prin urmare, a fost remodelată în creații de cea mai diversă natură, care au fost determinate de legea naturală să își îndeplinească funcția și au îndeplinit-o și în legea constrângerii. Prin împlinirea legală a activității, spiritualul intră într-un grad tot mai înalt de dezvoltare și, astfel, creația este în mod fundamental spirituală în cele mai variate grade de dezvoltare. De la cea mai dură rocă, ca plantă sau animal, până la ființa umană, dezvoltarea merge în sus, ceea ce este garantat de activitatea constantă de slujire a fiecărei opere a creației. Materia se dizolvă mereu și mereu, adică tot ceea ce este spiritual își schimbă constant forma exterioară și capătă o nouă transformare superioară și astfel se maturizează încet până când ajunge în stadiul în care i se permite să se întrupeze ca ființă umană pentru a se răscumpăra din nou și acum prin activitatea de slujire din ultima formă de pe acest Pământ. Învelișurile materiale sau formele exterioare vor conține întotdeauna substanțe spirituale mature și le vor servi pentru a se maturiza. Învelișurile însele se vor dizolva întotdeauna din nou, iar substanțele spirituale din interior se vor uni și ele cu substanțe la fel de mature și vor lua următoarele transformări până când se va aduna din nou toată puterea care a fost emisă inițial ca "ființă", iar acum ființa există din nou în starea sa inițială, dar lipsită de toată iubirea pe care nu a mai vrut să o accepte de la Mine. Această iubire va fi acum adăugată ca o mică scânteie la spiritul original, care acum trăiește pe Pământ ca suflet al ființei umane, ca un dar de har din partea Mea, și acum își poate atinge din nou perfecțiunea, poate deveni din nou perfect așa cum a ieșit odată din Mine, și atunci scopul final pe care Mi l-am stabilit atunci când am creat ființele va fi fost atins.... Dar până când prima ființă nu va fi trecut prin creațiile Pământului vor trece timpuri nesfârșite, căci ceea ce pentru voi este vizibil ca materie a avut deja nevoie de perioade lungi de timp pentru transformarea sa, căci materia inițial dură, lumea rocilor, nu eliberează spiritualul atât de repede. Iar dacă forma exterioară dură nu se dizolvă sub influența legii naturale, pot trece eternități până când se produce o ușoară slăbire, până când această lume de piatră dă dovadă de o ușoară viață, în măsura în care se schimbă în sine sau se destramă și eliberează spiritualul legat, care acum este legat din nou într-o formă mai ușoară. Și astfel, transformarea se va dizolva din ce în ce mai ușor, iar toate lucrările creației dau posibilitatea spiritualului de a se maturiza în ele, și astfel acest spiritual mort, inițial complet împietrit, ajunge încet la viață.... Schimbarea formei exterioare are loc din ce în ce mai rapid, iar în întreaga creație se poate observa constant o viață și o moart, o devenire și o dispariție..... Dar spiritualul are nevoie de timpuri nesfârșite pentru cursul său de dezvoltare, care se încheie ca ființă umană pe Pământ. Și trebuie să se țină întotdeauna deoparte faptul că fiecare formă exterioară este spirituală care se află la începutul dezvoltării sale și că fiecare formă exterioară conține din nou spiritualul care a atins deja un grad mai înalt de maturitate și urmează să se maturizeze și mai mult în forma sa.... Și, prin urmare, învelișul exterior nu va trebui întotdeauna să fie prețuit la fel de mult ca substanța spirituală adăpostită în el, dizolvarea formei exterioare va fi întotdeauna un act de eliberare pentru ceea ce este legat în ea și, în același timp, va însemna și o etapă de dezvoltare ascendentă pentru materia însăși care, ca formă exterioară, înfășoară substanțele sufletești. Aceste cochilii mai au nevoie de mult timp până când își vor parcurge și ele ultimul lor traseu pământesc ca și componentă a unui suflet. Dar cu cât cochilia "servește" cu mai multă bunăvoință, cu atât mai repede avansează în dezvoltarea sa, dar întotdeauna în ordine legală. La fel și ultimul înveliș exterior.... corpul uman.... are o sarcină foarte mare, a cărei îndeplinire este întotdeauna în ordine legală. O sarcină foarte mare, a cărei îndeplinire poate aduce și substanțelor spirituale din care este format corpul un progres rapid în dezvoltarea lor.... dacă trupul se supune complet cerințelor sufletului și poate fi astfel spiritualizat în timpul vieții pământești, ceea ce poate însemna un progres pământesc mai scurt pentru un spirit originar decăzut, al cărui apartenență contribuie la întoarcerea mai rapidă a spiritului originar la Mine prin slujiri și suferințe neobișnuite, dacă acesta parcurge drumul pe Pământ ca o ființă umană și nu mai trebuie să se teamă de recidiva în abis, deoarece acele substanțe deja maturizate îi garantează o perfecțiune sigură.... (7/31/1963). Cunoașterea acestui lucru vă poate determina să vă străduiți în mod pe deplin conștient pentru spiritualizarea trupului în timpul vieții pământești și astfel să duceți un mod de viață care să corespundă în totalitate poruncilor iubirii, deoarece iubirea este calea care duce la deplina spiritualizare a trupului....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Explicación de la materia y su tarea....

Toda materia es sustancia espiritual solidificada.... Y así, todo el mundo terrenal-material es fuerza espiritual una vez emanada por Mí, que al principio no cumplió su propósito porque no fue forzada a hacerlo, pero que, según la Ley de la Eternidad, debía hacerse activa y, por lo tanto, fue convertida en creaciones de la más diversa índole, y las que fueron determinadas por la ley natural para cumplir su función asignada y también la cumplieron en la ley de la compulsión. Mediante el cumplimiento de la actividad por ley, lo espiritual entra en un grado de desarrollo cada vez más alto, y así la creación es fundamentalmente espiritual en los más diversos grados de desarrollo. Desde la roca más dura, como planta o animal hasta el ser humano, el desarrollo va hacia arriba, lo que está garantizado por la constante actividad de servicio de cada obra de la creación. La materia se disuelve una y otra vez, es decir, todo lo espiritual cambia constantemente la forma externa y adquiere una nueva y superior forma y así madura lentamente hasta llegar al estadio en el que se le permite encarnarse como ser humano para también ahora, nuevamente mediante actividad de servicio, redimirse de la última forma sobre esta tierra. Las cáscaras materiales o formas externas siempre alojarán dentro de sí sustancias espirituales mas maduras y servirán a éstas para alcanzar la madurez. Las cáscaras mismas siempre serán disueltas de nuevo, y las sustancias espirituales alojadas en su interior también se unirán con sustancias igualmente maduras y tomarán sus siguientes formas hasta que se haya reunido de nuevo toda la fuerza que fue emitida originalmente como un "ser", y ahora el ser existe de nuevo en su estado inicial, aunque desprovisto de todo amor, que una vez ya no quiso aceptar de Mí. Este amor se añadirá ahora como una pequeña chispa al espíritu original, que ahora vive en la tierra como el alma del ser humano, como un regalo de gracia de Mi parte, y ahora podrá alcanzar de nuevo su perfección, podrá volver a ser perfecto como una vez salió de Mí, y entonces se habrá alcanzado el objetivo final que Me propuse cuando creé los seres.... Pero hasta que el antiguo ser haya pasado por las creaciones de la tierra pasan tiempos interminables, pues lo que es visible para ustedes como materia ya necesitó largos períodos de tiempo para su transformación, pues la primera materia dura, el mundo de las rocas, no libera lo espiritual tan rápidamente. Y si no se produce una disolución de la dura forma exterior por la influencia de la ley natural, pueden pasar eternidades hasta que se produzca un ligero aflojamiento, hasta que este mundo de roca muestre una ligera vida en la medida en cuanto que ella misma se altere o se deshaga, desmorone y libere lo espiritual atado, que ahora vuelve a ser atado en una forma más ligera. Y así la forma será cada vez más fácil de disolver, y todas las obras de la creación dan al espiritual la oportunidad de madurar en ellas, y así este espiritual muerto inicialmente completamente endurecido vuelve lentamente a la vida.... El cambio de la forma externa se produce cada vez con mayor rapidez, y en toda la creación se observa un constante vivir y morir, un devenir y pasar.... Pero lo espiritual necesita tiempos interminables para su curso de desarrollo, que es concluído como ser humano en la tierra. Y siempre hay que distinguir que toda forma externa es espiritual que está en el comienzo de su desarrollo, y que toda forma externa a su vez aloja dentro de sí sustancia espiritual que ya ha alcanzado un grado mayor de madurez y que debe madurar aún más en la forma.... Y, por lo tanto, siempre la envoltura exterior no necesitará ser valorada tanto como la sustancia espiritual albergada en ella, la disolución de la forma exterior será siempre un acto de liberación para lo que está alojado en ella y, al mismo tiempo, significará también una etapa de desarrollo ascendente para materia misma que, como forma exterior, envuelve las sustancias del alma. Estas cáscaras todavía necesitan mucho tiempo hasta que también cubran su último curso terrenal como componente de un alma. Pero cuanto más voluntariamente "sirva" ese caparazón, más rápido avanza en su desarrollo, pero siempre según el orden de la ley. Y así también la última envoltura exterior.... el cuerpo humano.... tiene una tarea muy grande, cuyo cumplimiento también puede traer un rápido progreso a las sustancias espirituales de las que está formado el cuerpo.... si el cuerpo se somete por completo a las exigencias del alma y, por lo tanto, puede espiritualizarse conjuntamente con el alma durante la vida terrenal, lo que puede significar un progreso terrenal acortado para un espíritu original caído, cuyo asociado (Nota del traductor. Palabra original: Angehör, con la que se quiere dar a entender un complemento, es decir, los restantes componentes o miembros de un grupo o conjunto, que completan el mismo. Fin de la nota) contribuye a que el espíritu original regrese más rápidamente a Mí a través de un servicio y un sufrimiento inusuales, cuando éste recorre el camino a través de la tierra como un ser humano y ya no necesita temer la recaída en el abismo porque aquellas sustancias ya maduras le garantizan una perfección segura.... (7/31/1963) El conocimiento de esto puede hacer que te esfuerces conscientemente por la espiritualización del cuerpo durante la vida terrenal y así llevar una forma de vida que corresponda completamente a los mandamientos del amor, porque el amor es el camino que conduce a la plena espiritualización del cuerpo....

Amén

Traducător
Tradus de: J. Gründinger