Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Iubiți-vă unii pe alții....

O singură lege este valabilă pentru voi toți: Să vă iubiți unii pe alții și să dovediți astfel și unitatea voastră cu Mine. Și chiar dacă vi se impune gândul că nu aveți nicio legătură interioară cu semenul vostru pe care ar trebui să-l iubiți, trebuie totuși să vă gândiți la sufletul său care se află încă în robia trupului și să știți că sufletul este al Meu, chiar dacă voința sa este încă îndreptată împotriva Mea. Pentru că voi toți sunteți copiii Mei și, prin urmare, ar trebui să vă considerați semenii ca pe niște frați și să luptați împreună spre Tatăl. Dragostea ar trebui să vă unească, atunci veți da mărturie că sunteți copiii unui singur Tată. Iar această iubire ar trebui să vă ferească de orice suspiciune sau condamnare a aproapelui vostru, iubirea ar trebui să vă lase să îi suportați toate slăbiciunile și defectele; ar trebui să vă gândiți doar că sufletul poate fi încă într-un grad de maturitate mai scăzut și că, prin urmare, ființa umană acționează așa cum o face, chiar dacă acest lucru vă displace. Nu ar trebui să judecați aspru, pentru că atunci Mă veți determina și pe Mine să vă condamn în același mod, căci nu sunteți cu toții fără defecte, nu ați atins încă gradul de maturitate al sufletului care exclude defectele și slăbiciunile, și totuși Eu vă suport cu o dragoste și o răbdare extrem de mari și nu pronunț o judecată aspră asupra voastră. Și de aceea v-am dat o poruncă: Iubiți-vă aproapele ca pe voi înșivă.... Dacă împliniți această poruncă a iubirii aproapelui, atunci și voi întindeți un văl milostiv peste defectele și slăbiciunile lui, căutați doar să-i aduceți ajutor și veți trezi în el o contra-iubire doar dacă îl veți lăsa să simtă iubirea voastră. Mă adresez cu aceste cuvinte tuturor celor care sunt înclinați să expună defectele aproapelui, căci prin aceasta vă dovediți propria lipsă de iubire și, prin urmare, nu aveți dreptul să-l judecați pe aproapele vostru. Și prin aceasta vă faceți pe voi înșivă păcătoși, pentru că încălcați legea iubirii.... Prin urmare, dacă vreți să fiți copiii Mei, trebuie să vă străduiți și voi să împliniți voința Tatălui, care va fi întotdeauna aceea de a vă iubi unii pe alții, altfel aparțineți adversarului Meu, care este lipsit de orice iubire și care încearcă mereu să vă influențeze să acționați împotriva legii iubirii. Și îl iubiți pe fratele vostru atunci când sunteți supărați pe el? Când îi evidențiați defectele și slăbiciunile, când îl judecați aspru? Ar trebui să învățați să-l suportați în slăbiciunea lui și să-l ajutați.... Atunci veți acționa în conformitate cu voința Mea, și atunci felul vostru de a acționa vă va aduce și binecuvântări, îl veți câștiga ca prieten, el va lua la inimă exemplul vostru, va dori să facă la fel, iar firea lui va fi și ea plină de dragoste față de voi, căci dragostea trezește dragostea reciprocă, și atunci veți da și voi dovada că sunteți copiii unui Tată a cărui natură este dragostea pură. Și atunci iubirea Mea vă va îmbrățișa tot mai intim, iar inimile voastre vor deveni tot mai dornice să iubească, astfel încât vor transmite iubirea aproapelui și veți fi cu adevărat copiii Mei adevărați, așa cum este voința Mea....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Love one another....

One law applies to all of you, that you shall love one another and thereby also prove your common bond with Me. And even if you are bothered by the thought that you have no inner bond with your fellow human being whom you should love, you shall nevertheless remember his soul which is still subject to the constraint of the body, and you shall know that the soul belongs to Me even if its will is still opposing Me. For you are all My children and therefore shall consider your fellow human being as your brother and strive towards the Father together. Love shall unite you, then you will demonstrate that you are children of the same Father. And this love shall stop you from every suspicion or judgment of your neighbour, love shall help you bear his every weakness and fault; you should only ever bear in mind that his soul can still have a low degree of maturity and the human being therefore behaves as he does, even if you dislike it. You should not pass harsh judgments for then you will also motivate Me to judge you in the same way, for not one of you is without fault, not one of you has as yet reached a degree of maturity which excludes imperfections and weaknesses, and yet I endure you with greater than great love and patience and don't pass harsh judgments upon you. And therefore I gave you the commandment: love your neighbour as yourselves.... If you fulfil this commandment of neighbourly love then you will spread a merciful veil across his faults and weaknesses, and you will only ever try to help him and only ever awaken mutual love in him if you let him feel your love.

With these Word I address all those of you who are still inclined to expose your neighbour's faults, for thereby you demonstrate your own lack of love which subsequently gives you no right to judge your neighbour. And by doing so you become sinful yourselves, for you contravene the commandment of love.... Therefore, if you want to be My children you must also make an effort to fulfil the Father's will, which only ever wants you to love one other or else you belong to My adversary, who is devoid of all love and always tries to influence you into opposing the law of love. And do you love your brother if you are angry with him? If you emphasise his flaws and weaknesses, if you judge him harshly? You must learn to endure his weakness and help him.... Then you will carry out My will, and then your conduct will also result in blessings, you will gain him as your friend, he will take your example to heart and will want to emulate you, and his inner being will be full of love for you as well, for love awakens love in response, and then you will also prove that you are the children of the same Father, Whose nature is pure love. And then My love will embrace you ever more closely and your hearts will become increasingly more willing to love, so that they will pass this love on to the next person and then you will indeed be My true children, as it is My will....

Amen

Traducător
Tradus de: Heidi Hanna