Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Descrierile de dincolo sunt doar figurative și comparative....

Tot ceea ce se află dincolo de viața voastră pământească va rămâne un mister pentru voi, chiar dacă vă va fi explicat prin dragostea și bunătatea Tatălui ceresc, deoarece nu poate fi explicat vreodată decât într-un mod care să fie inteligibil pentru voi atâta timp cât rămâneți pe Pământ. În ciuda explicațiilor, nu vă puteți forma o idee decât în măsura în care aceasta corespunde înțelegerii și cunoștințelor voastre și încercați, de asemenea, să transferați aceste cunoștințe în lumea care vă este încă închisă.... Cu toate acestea, nu luați în considerare cât de nespus de limitate sunt cunoștințele voastre și cât de nespus de mic și de sărăcăcios este acest Pământ pe care îl locuiți în comparație cu gloria multor alte creații din Împărăția lui Dumnezeu. Nu vă gândiți că lipsesc toate posibilitățile de comparație pentru a vă putea oferi vouă, oamenilor, o înțelegere deplină a acestei lumi supranaturale..... Prin urmare, este de asemenea imposibil să se ofere o iluminare care să corespundă în întregime adevărului.... Puteți primi doar descrieri comparative din care să vedeți că legile trebuie respectate la fel ca pe Pământ, că ordinea divină în împărăția spirituală trebuie respectată fără greș pentru ca dezvoltarea ascensiunii în lumea de dincolo să continue. În plus, este imposibil să transmiteți oamenilor de pe Pământ impresii spirituale sau să le explicați în mod aproximativ.... Pentru ceea ce simt ființele în împărăția de dincolo nu există cuvinte care să vă poată descrie vouă oamenilor starea lor.... Aceste sentimente trebuie înțelese ca fiind efectul a ceea ce trăiesc, ceea ce văd și ceea ce simt în fața creațiilor de nedescris, indiferent dacă sunt de natură fericită sau nu.... Pentru voi, oamenii, nu este posibil să reproduceți astfel de lucruri decât prin intermediul corespondențelor, că vi se aduc concepte pământești care, cu siguranță, vă permit să recunoașteți un sens și un scop, dar care nu sunt niciodată realitate. Nu există un sfârșit prin moartea trupească, sufletul continuă să trăiască în sferele pe care și le-a creat singur prin viața pământească. Soarta sa poate fi fericită sau nefericită.... oricum ar fi.... ea nu vă poate fi prezentată vouă oamenilor decât în mod pictural, iar orice explicație despre ea, orice descriere, este doar o încercare slabă de a rezolva o problemă cu termenii pe care îi cunoașteți.... pentru a vă întări simțul responsabilității față de sufletul pe care voi înșivă, oamenii, îl modelați pe Pământ pentru soarta voastră în lumea de dincolo.... Omenirea este lipsită de cunoașterea lucrurilor de dincolo și nu va putea niciodată să pătrundă într-o zonă în care se poate pătrunde doar atunci când dezvoltarea spirituală a unei persoane a atins gradul în care aceasta este capabilă să vadă spiritual.... Dar atunci tot nu va fi posibil să transmită impresiile și sentimentele sale semenilor săi într-un mod inteligibil, deoarece împărăția pământească și împărăția spirituală sunt două tărâmuri complet separate, în care unul nu mai este responsabil pentru celălalt.... astfel, legile care se aplică într-unul sunt complet abolite în cealaltă lume.... Și totuși, împărăția spirituală este realitatea și oricine se va putea convinge de acest lucru, dacă se leapădă de învelișul său fizic și intră în această împărăție, și atunci va înțelege că oamenii de pe acest Pământ nu au putut primi nicio informație care să corespundă în totalitate adevărului....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

제사상에 대한 설명은 단지 비유이고 비교이다.

너희의 이 땅의 삶을 넘어서는 모든 일은, 하늘의 아버지의 사랑과 선함을 통해 너희에게 설명을 해줄지라도, 너희에게 신비로 남을 것이다. 왜냐면 너희가 아직 이 땅에서 사는 동안에는 그런 모든 일을 항상 단지 너희가 이해할 수 있는 방식으로 너희에게 설명해줄 수 있기 때문이다. 너희는 설명에도 불구하고 너희의 이해할 수 있는 능력과 너희의 깨달음에 합당한 정도로 단지 생각할 수 있고, 너희는 또한 이런 깨달음을 너희에게 아직 닫힌 세계로 적용시키려고 시도한다.

그러나 너희는 너희의 지식이 얼마나 말할 수 없게 제한되어 있는 지를 생각하지 않고, 너희가 살고 있는 이 땅도 하나님의 나라에 있는 다른 많은 영광스러운 창조물들에 비해 측량할 수 없을 정도로 작고 부족한지를 생각하지 않는다. 너희는 인간에게 그 초자연적인 세계를 완전하게 이해할 수 있게 비교할 수 있는 가능성이 전혀 없다는 것을 생각하지 않는다. 그러므로 너희에게 전적으로 진리에 합당하게 설명을 해줄 수 없다. 너희는 단지 비유를 통해 설명을 받을 수 있고, 너희는 이런 비유를 통해 이 땅에서 마찬가지로 법칙을 지켜야만 한다는 것을 알 수 있고, 저세상의 성장이 계속되기 위해서는 영의 나라의 하나님의 질서를 절대적으로 지켜야만 한다는 것을 알 수 있다.

더 나아가 이 땅의 사람들에게 영적인 느낌을 전하거나 또는 사람들에게 영적인 느낌을 비슷하게라도 설명해주는 일은 불가능하다. 저세상의 영역에 있는 존재들이 느끼는 것과 존재가 자신의 상태를 너희 사람들에게 설명해줄 수 있는 말이 없다. 이런 느낌은 존재가 행복한 종유이거나 불행한 종류에 관계 없이 형용할 수 없는 창조물 앞에서 그들이 경험하고, 보고, 느끼는 것의 효력으로 이해해야 한다. 너희 사람들에게 이런 느낌을 전해주기 원하는 일은 단지 세상적인 개념으로 너희가 더 가까이 다가가게 해주고, 너희가 의미와 목적을 깨달을 수 있게 해주지만 그러나 절대로 현실은 아닌 상응을 통해 가능하다.

육체의 죽음을 통한 종말은 없다. 혼은 자신이 이 땅의 삶을 통해 스스로 창조한 영역에서 계속 살고, 혼의 운명이 축복되거나 축복되지 못할 수 있다. 그러나 그럴지라도 너희 사람들에게 단지 그림을 통해 이를 보여줄 수 있다. 이에 관한 모든 설명과 모든 묘사는 항상 단지 너희 인간이 스스로 이 땅에서 저세상의 혼의 운명을 형성하는 혼에 대한 너희 내면의 책임감을 강하게 하기 위해 익숙한 개념으로 문제를 해결하려는 약한 시도이다.

저 세상 일에 대한 지식이 인류에게 숨겨져 있고, 그 영역을 인류가 절대로 알 수 없게 될 것이다. 사람의 영적 성장이 영적으로 볼 수 있는 정도에 도달했을 때 비로소 그 영역으로 들어갈 수 있게 된다. 그러나 그럴지라도 이해 가능한 방식으로 이웃에게 자신의 느낌과 감정을 전하는 일은 여전히 불가능하다. 왜냐면 이 땅의 나라과 영의 나라가 완전히 분리된 두 영역이고, 한 영역이 더 이상 다른 영역에 대한 책임이 없고, 그러므로 한 영역에 적용되는 법칙이 다른 세계에서는 전적으로 무효가 되기 때문이다. 그럴지라도 영의 나라는 현실이다. 사람이 육체의 겉형체를 벗고 영의 나라로 들어가면, 모든 사람이 스스로 영의 나라를 확신할 수 있게 될 것이다. 그러면 그는 이 땅의 사람들이 전적으로 진리에 합당하게 설명을 받을 수 없다는 것을 이해하게 될 것이다.

아멘

Traducător
Tradus de: 마리아, 요하네스 박