Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Cuvintele Tatălui. Întoarcerea la casa părintească.

Deveniți ca niște copii, ca să puteți intra în Împărăția Mea. Predați-vă cu încredere Tatălui vostru din ceruri și lăsați-L pe El să aibă grijă de voi, iar dragostea Lui vă va ușura drumul pământesc. De aceea, vă sfătuiesc pe toți să vă amintiți de Mine pe toate căile voastre, căci numai atunci când Mă chemați pe Mine vă pot ajuta astfel încât să-Mi recunoașteți ajutorul și numai atunci vă pot îndepărta grijile. Este o cale lungă pe care a trebuit să o parcurgeți și care se va încheia acum prin viața pământească. Dacă vreți să fiți complet uniți cu Mine la capătul drumului, atunci trebuie să tânjiți dinainte după prezența Mea, trebuie să tânjiți după Tatăl ca niște copii, trebuie să doriți apropierea Mea din toată inima și trebuie să fie dorința voastră cea mai adâncă să comunicați cu Mine în duh și în adevăr. Nu trebuie să credeți niciodată că sunt de neatins pentru unul dintre copiii Mei pământești, trebuie să fiți întotdeauna și pretutindeni asigurați de grija Mea iubitoare cu o încredere solidă ca piatra și, prin urmare, trebuie să veniți la Mine cu orice cerere, astfel încât să vă pot dărui dragostea Mea părintească, să vă protejez și să am grijă de voi ca de niște copilași. Pentru că voi sunteți cu adevărat copiii Mei, pentru care tânjesc; tânjesc după întoarcerea voastră în casa Tatălui, nu voi lăsa să cadă nimic din ceea ce este de la Mine și poartă în el duhul Meu. Trăiesc și sufăr alături de voi și tânjesc după eliberarea voastră. Și dacă acum Îmi oferiți inima voastră, Îmi dați dreptul de a dezlega cătușele de pe voi, pentru că Îmi oferiți voința voastră, iar acest lucru înseamnă eliberarea de sub puterea celui care a fost vinovat de apostazia voastră de la Mine. Iar momentul eliberării de puterea lui este momentul unificării cu Mine, căci Eu atrag la inima Mea orice ființă care, de bună voie, se desprinde de această putere, care tânjește după Mine și Mă recunoaște ca Dumnezeu și Tată al ei, astfel încât să rămână aproape de Mine pentru totdeauna. Un murmur străbate întreaga lume, Iubirea Mea caută să îndrepte toate ființele spre ea însăși, îi recunoaște pe copiii pământești binevoitori și îi atrage la ea. Pentru că Eu îi instruiesc pe mesagerii Mei să transmită putere celor care sunt de bunăvoință, iar acest flux de putere îi însuflețește; el eliberează ființele legate de pământ, ca să spunem așa, și le face capabile să audă vocea subtilă care este expresia iubirii Mele pentru ei și care sună acolo unde inima vrea să audă vocea și să se lase astfel pătrunsă de iubirea Mea. Mă gândesc în mod constant la ai Mei, nu voi lăsa acest flux să sece atâta timp cât ei îl vor dori și nu voi înșela niciodată încrederea credincioasă a copiilor Mei de pe Pământ lăsându-i fără ajutor dacă au nevoie de el și Mă cheamă în ajutor. Și oricine dorește iubirea Mea o va simți în inima lui, căci Eu voi fi cu el și voi lucra în el și prin el. Căci acesta este darul Meu, că îi umplu de putere pe cei care se întorc la Mine pe deplin și complet, astfel încât să simtă deja fericirea unirii cu Mine în viața pământească și să se străduiască doar să își împlinească dorința cea mai arzătoare de a fi uniți cu Mine pentru eternitate.

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

아버지의 말씀. 아버지의 집으로 귀환.

자녀들처럼 되라. 이로써 나의 나라에 들어갈 수 있게 하라. 전적으로 신뢰하는 가운데 너희 자신을 하늘에 계신 너희의 아버지에게 맡기고, 아버지가 너희를 돌보게 하라. 그러면 그의 사랑이 너희의 이 땅의 길을 쉽게 해줄 것이다. 그러므로 너희 모두에게 너희의 모든 길에서 나를 기억하라는 훈계를 준다. 왜냐하면 너희가 단지 나를 부를 때, 내가 너희를 도울 수 있고, 너희가 나의 도움을 알아볼 수 있게 도와줄 수 있기 때문이다. 그러면 비로소 내가 너희의 걱정이 너희에게서 사라지게 할 수 있다. 너희가 걸어야만 했던 길은 먼 길이고, 이제 이 땅의 삶을 통해 끝을 내야 한다. 너희가 이제 이 길의 끝에서 나와 완전히 하나가 되기 원한다면, 너희가 먼저 이미 나의 임재를 갈망해야만 하고, 자녀들처럼 아버지를 갈망해야만 하고, 모든 심장을 다해 나의 임재를 갈망해야만 하고, 영으로, 진리로 나와 교제하는 일이 너희 내면의 가장 깊은 곳에서 나온 갈망이 되야만 한다.

너희는 이 땅의 자녀들 중 한 자녀에게 내가 도달할 수 없는 존재라고 믿어서는 안 된다. 너희는 항상 어디서나 최고로 확고한 신뢰를 가지고 나의 사랑의 돌봄을 기대해야만 한다. 그러므로 너희는 모든 안건을 가지고 나에게 나와야만 한다, 이로써 내가 아버지의 사랑으로 너희를 돌볼 수 있고, 너희를 미성년 아동처럼 보호하고 돌볼 수 있게 해야 한다. 왜냐하면 너희는 진실로 내가 간절하게 원하는 나의 자녀들이기 때문이다. 나는 너희가 아버지의 집으로 돌아오기를 간절히 원한다. 나는 나로부터 나온, 나의 영을 그 안에 가진 어떤 존재도 버려두지 않는다. 나는 너희와 함께 살고, 고통을 당한다. 나는 너희가 자유롭게 되기를 갈망한다.

너희가 이제 너희의 심장을 나에게 드린다면, 너희가 나에게 너희의 족쇄를 풀 수 있는 권리를 주는 것이다. 왜냐하면 너희가 너희의 의지를 나에게 제공하고, 이는 너희가 나를 떠나 타락하게 한 책임이 있는 자의 권세에서 너희가 벗어나는 것을 의미하기 때문이다. 그의 권세로부터 자유롭게 되는 순간이 나와의 연합의 순간이다. 왜냐하면 자유의지로 그의 권세로부터 자신을 자유롭게 하고, 나를 갈망하고, 나를 자신의 하나님 아버지로 인정하는 모든 존재를 내가 영원히 나의 가까이에 머물도록 나의 심장으로 끌어 들이기 때문이다.

낮은 음성을 모든 세상에 들려준다. 나의 사랑은 모든 존재를 나에게 이끌려고 노력하고, 자원하는 이 땅의 자녀들을 깨닫고, 그들을 나에게 이끈다. 왜냐하면 내가 나의 사자들에게 그들이 선한 의지를 가진 사람들에게 힘을 주도록 지시하기 때문이다. 이런 힘의 공급이 그들을 활기차게 하고, 동시에 이 땅에 묶인 존재들을 자유롭게 하고, 그들을 향한 나의 사랑의 표현인 세밀한 음성을 들을 수 있게 한다. 심장이 이런 음성을 듣고자 하는 곳은 어디에서나 이 음성을 들을 수 있고, 이 음성은 또한 그들이 나의 사랑으로 충만하게 해주기를 원한다.

나는 나에게 속한 사람들을 항상 돕고, 그들이 이런 힘의 흐름을 갈망하는 동안에는 이런 힘의 흐름이 중단되지 않게 한다. 나는 그들이 도움이 필요하고, 나에게 도움을 요청한다면, 내가 그들에게 도움을 주지 않으면서, 그들의 믿음의 신뢰를 절대로 결코 실망시키지 않을 것이다. 나의 사랑을 갈망하는 사람의 심장은 나의 사랑을 받을 것이다. 왜냐하면 내가 그와 함께 할 것이고, 그 안에서 그를 통해 일할 것이기 때문이다. 내가 전적으로 모두 자신을 나에게 향하게 한 사람들을 나의 힘으로 충만하게 하는 일이 나의 선물이기 때문이다. 이로써 그들이 이 땅의 삶에서 이미 나와 연합이 됨으로 인한 행복을 느끼고, 영원히 나와 연합이 되어 머물려는 그들의 가장 뜨거운 열망을 성취하기 위해 추구하게 한다.

아멘

Traducător
Tradus de: 마리아, 요하네스 박