Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Een goede landman strooit goed zaad uit

Veel geestelijke leringen worden u aangeboden en u wordt rijkelijk voorzien van zaaigoed, alleen moet u steeds de akkers bebouwen, dat zijn de mensenharten waaraan u Mijn Woord moet brengen. Dat is de arbeid die u verrichten moet in Mijn wijngaard, waarvoor u zich als Mijn knechten heeft aangeboden om MIJ te dienen. Alleen goed zaad kan ook goede vruchten voortbrengen, en daarom voorzie IK u van een zaaigoed dat door geen ander wordt geëvenaard. IK doe u de waarheid toekomen van boven en voor dat alles kunt u nu ook opkomen voor de wereld, omdat er niets is wat deze geestelijke leringen zou kunnen overtreffen - want ze gaan van MIJ uit.

Denk over deze Woorden na: IKZelf spreek tot u en bezorg u een weten dat aan de waarheid beantwoordt en dat geen ander dan IK u geven kan. En toch is de mensheid lauw tegenover dit Woord van MIJ, ze is blijkbaar niet zichtbaar onder de indruk van de ongewone herkomst, op weinig mensen na die de waarde inzien en bovenmate gelukkig zijn de genade deelachtig te zijn, dit Woord van MIJ te mogen ontvangen. Dezen echter zullen er ook groot voordeel uit trekken, zij zullen geestelijke successen kunnen boeken omdat Mijn Woord de kracht in zich bergt, die de ziel van de mens helpt bij het omhooggaan.

U hebt een opgave op aarde te vervullen: uw ziel die rijpheid weer te verschaffen die zij in het begin heeft gehad, toen zij als volmaakt wezen van MIJ was uitgegaan. En terwille van deze opgave legt u de weg over de aarde als mens af. U kunt denken en handelen in vrije wil, u kunt derhalve wel uw doel bereiken, volmaakt te worden. U kunt echter ook uw denken, willen en handelen verkeerd richten en op Mijn tegenstander aansturen, dan hebt u uw levensdoel op aarde niet bereikt.

En opdat u duidelijk de juiste weg mag worden aangewezen, stuur IK Mijn Woord naar de aarde en spreek u aan, direct of ook indirect, en het staat u nu vrij Mijn Woord aan te nemen en Mijn Wil, Die in Mijn Woord tot uitdrukking komt, te vervullen, of Mijn Woord ook af te wijzen. Dan echter bereikt u uw doel niet. Dan bent u als braakliggende akkers die geen vruchten kunnen dragen omdat hun het goede zaad ontbreekt, omdat ze alleen stenen, puin en onkruid bezitten, waar niets gedijen kan als de akkers niet van tevoren gereinigd en ontgonnen worden en klaar gemaakt om goed zaaigoed op te nemen.

IK ben een goede Landman. IK begin overal te ploegen en woel de bodem om. IK reinig hem van al het onkruid om dan Mijn zaad uit te strooien, om eens een goede oogst binnen te kunnen halen. Wordt echter tevoren het onkruid niet verwijderd, dan wordt ook het goede zaad waardeloos gemaakt, het zal zich niet kunnen ontwikkelen en het onkruid zal het overwoekeren. IK wil daarmee zeggen dat ook de zuivere waarheid die u door Mijn Woord van boven wordt aangeboden het niet verdraagt, dat verkeerde leringen er mee samen gaan, want dwaalleren zullen spoedig de waarheid overschaduwen, en wie zich niet van de dwaling los kan maken, wie deze niet eerst uit zijn hart verwijdert, die zal ook niet de zuivere waarheid als zodanig herkennen en ze zal daarom ook geen indruk op zijn ziel maken en haar tot voltooiing brengen.

U moet altijd denken aan de arbeid van een landman en daaraan beantwoordend moet u ook handelen. U moet u bevrijden van alle verkeerd denken, u moet u ontdoen van al het valse zaaigoed dat in u gelegd werd door onkundige mensen, die zich ook als arbeiders in de wijngaard uitgeven, echter niet voor hun dienst door MIJ zijn aangesteld. U moet dankbaar het goede zaaigoed aannemen, het in uw harten neerlaten en dan laten rijpen, en waarlijk, er zullen goede vruchten geoogst worden, want het zaaigoed dat u van MIJ Zelf ontvangt is de zuivere waarheid en die waarheid voert u ook naar het doel, naar MIJ, DIE Zelf de WAARHEID ben.

Wie MIJ zijn diensten aangeboden heeft, die zal ook door MIJ vertrouwd worden gemaakt met zijn arbeid. IK zal hem daar plaatsen waar zijn werk succes heeft, IK zal hem volgens zijn geschiktheid de taak toevertrouwen en hij zal die dan ook naar Mijn Wil uitvoeren.

En laat dat u altijd weer gezegd zijn, dat het u nooit zal ontbreken aan de juiste leerstof, zodat u deze voortdurend van MIJ in ontvangst kunt nemen, want omdat IK Zelf een goede oogst wil binnen halen, zal er MIJ ook altijd veel aan gelegen zijn u alles te geven wat een goede oogst waarborgt.

Maar ook u moet alle fouten en gebreken uit u proberen te verwijderen, u moet uw harten gereed maken om de genadegaven op te nemen die IK rijkelijk uitdeel. En u moet weten dat alleen de zuivere waarheid u, mensen naar de uiteindelijke voltooiing kan leiden, en dat deze waarheid alleen van MIJ uit kan gaan. IK echter heb u lief en zal u ook altijd geven wat u nodig hebt om uw ziel tot volle ontwikkeling te brengen.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

좋은 농부는 좋은 씨앗을 뿌린다.

수많은 영적인 내용들이 너희에게 제공될 것이다. 너희는 충분하게 씨앗을 받을 것이다. 너희는 항상 단지 너희가 내 말을 전해줘야 할 인간의 심장인 밭을 기경해야 한다. 이 일이 바로 나를 섬기기 위해 자신을 나에게 제공한 너희가 내 포도원에서 해야 할 일이다. 좋은 씨앗만이 단지 좋은 열매를 맺을 수 있다. 그러므로 나는 너희에게 다른 것과 비교할 수 없는 씨앗을 준다. 나는 너희에게 위로부터 온 진리를 전한다. 너희는 이 모든 것을 세상 앞에서 대변할 수 있다.

왜낫 하면 이런 영적인 내용을 능가할 수 있는 것이 없기 때문이다. 왜냐면 이것은 나로부터 온 것이기 때문이다. 다음 말을 생각하라: 나 자신이 너희에게 말한다. 나 외에는 다른 어떤 사람도 줄 수 없는 진리의 합당한 지식을 너희에게 전한다. 그러나 인류는 이런 내 말에 대해 미지근하다. 그들은 이에 대한 가치를 알고 이런 내 말을 영접하게 허락받은 것에 대해 크게 행복해하고 은혜 안에 있는 소수의 사람들을 제외하고는 이런 특별한 방식에 드러나게 감동을 받지 않는다. 그러나 이런 사람들은 이로부터 그게 유익을 얻는다. 그들은 영적인 성공을 할 것이다. 왜냐면 내 말 안에 사람들의 혼의 성장을 도와줄 수 있는 능력을 담겨 있기 때문이다.

너희는 이 땅에서 성취해야 할 한가지 과제가 있다. 너희가 온전한 존재로써 나로부터 창조되어 나왔던 초기에 가졌던 너희의 혼의 상장상태에 다시 도달하는 것이다. 이 과제 때문에 너희는 인간으로써 이 땅의 삶을 사는 것이다. 너희는 자유의지 가운데 생각하고 행할 수 있다. 그러므로 너희는 온전하게 되는 너희의 목표에 도달할 수 있다. 그러나 너희는 너희의 생각과 의지와 행하는 것을 반대 방향으로 잡아서 내 대적자에게 향하게 할 수 있다. 그러면 너희는 이 땅의 삶의 목적을 성취시키지 못하는 것이다. 너희에게 선명하게 올바른 길을 가르쳐 주기 위해 나는 내 말을 이 땅에 내려 보내주고 너희에게 직접적으로 또는 간접적으로 말한다.

이제 너희는 내 말을 영접할지 내 말을 통해 나타나는 내 의지를 성취시킬지 또는 내 말을 거절할 것인지 자유롭게 결정할 수 있다. 그러나 거절하면, 너희는 너의 목표에 도달하지 못한다 그러면 너희는 마치 경작을 하지 않아 아무런 열매를 맺지 않은 밭과 같다. 왜냐면 그들에게는 좋은 씨앗이 부족하기 때문이다. 이전에 깨끗하게 하고 경작해 좋은 씨앗을 받아 드릴 수 있게 만들어지지 않은 밭에는 어떤 것도 자랄 수 가 없어서 단지 돌과 깨어진 그릇 조각들과 잡초를 잡초들 만이 있을 것이다.

나는 선한 농부이다. 나는 모든 곳에 쟁기질을 하여 땅을 갈아 엎는다. 나는 이 땅에 씨를 뿌리기 위해 언젠가 좋은 열매를 맺을 수 있기 위해 이 땅의 모든 잡초들을 제거한다. 이전에 미리 잡초를 제거하지 안 했으면 좋은 씨앗도 가치를 잃어버리게 되었을 것이다. 씨앗은 성장하지 못했을 것이고 잡초가 그를 덮어 버렸을 것이다. 내가 이를 통해 말하려고 하는 것은 내 말에 의해 위로부터 너희에게 주어진 순수한 진리가 거짓 된 가르침과 함께 하는 것을 견딜 수 없다는 것이다.

왜냐면 거짓 된 가르침은 진리를 가리우기 때문이다. 누구든지 오류로부터 자유롭게 될 수 없는 사람은 누구든지 이런 오류를 이전에 자신의 심장에서 버리지 않는 사람은 순수한 진리를 순수한 진리로 깨닫지 못할 것이다. 그러므로 순수한 진리도 그의 혼에 감동을 주지 못하고 혼을 성숙함에 이르게 하지 못할 것이다. 너희는 항상 농부가 하는 일을 생각해야 한다. 너희는 이에 합당하게 행해야 한다. 너희는 모든 잘못 된 생각으로부터 너희를 자유롭게 만들어야 한다. 너희는 자신을 포도원일꾼이라고 소개하는 그러나 내 의해서 일을 하라는 인정을 받지 못한 잘 알지 못하는 사람들에 의해 너희 안에 뿌려진 모든 잘못 된 씨앗을 버려야 한다.

너희는 감사하며 올바른 씨앗을 받아들여야 한다. 이를 너희 심장 안에 깊이 두고 성숙하게 만들어야 한다. 진실로 좋은 열매를 맺게 될 것이다. 왜냐면 너희가 나 자신으로부터 받은 씨앗은 순수한 진리이기 때문이다. 진리는 너희의 목표인 나에게 나 자신이 진리인 나에게 도달하게 한다. 스스로 나를 섬기려고 하는 자는 나로부터 그가 해야 할 일로 인도받을 것이다. 나는 그가 하는 일이 성공할 수 있는 곳으로 배치할 것이다. 나는 그의 능력에 합당하게 과제를 부여할 것이다.

그는 이 과제를 내 의지에 따라 수행할 것이다. 너희에게 절대로 올바른 가르칠 내용이 부족하게 되지 않을 것이라는 것을 그리고 너희가 나로부터 항상 이를 받을 수 있다는 것을 너에게 항상 또 다시 말해야만 한다. 왜냐면 나 자신이 좋은 소산을 얻기를 원하기 때문에 너희에게 좋은 소산을 얻게 할 수 있는 모든 것을 주는 것이 내 관심사이다. 그러나 너희는 너희들로부터 모든 실수와 허물을 제거하려고 해야만 한다.

너희는 내가 넘치게 나누어주는 은혜의 선물을 받기 위해 너희 심장을 준비해야만 한다. 순수한 진리 만이 너희 인간들을 마지막 완성에 이르게 할 수 있다는 것을 그리고 진리가 단지 나 자신으로부터 나올 수 있다는 것을 너희는 알아야만 한다. 그러나 나는 너희를 사랑한다. 나는 너희에게 너희 혼의 성장을 이루기 위해 필요한 모든 것을 줄 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박