Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Het misbruiken van goddelijke gaven (talenten)

Geloof niet dat u ongestraft Mijn ordening van eeuwigheid omver zult kunnen werpen, geloof niet dat er voor u zegen voortvloeit uit een doen dat tegen Mijn wettelijke ordening ingaat. En dit zal steeds het geval zijn, wanneer u de gaven misbruikt die u als mens ontvangt, die functies bij u in werking zetten die uw wil aanleiding geven werkzaam te zijn.

De mens is vernuftig geaard, hij is een scheppingswerk dat blijk geeft van Mijn Liefde, Wijsheid en Macht, al zijn functies zijn zinvol en konden alleen maar door een Schepper worden uitgedacht Wiens Wijsheid niet te overtreffen is - het is alleen zo, dat de lichamelijke geaardheid verschillend is, dat niet alle mensen over dezelfde capaciteiten beschikken en ook de wil ze ten nutte te maken, zwakker of sterker is. Dus zijn de mensen verschillend van aanleg in hun kunnen en willen, ze worden ook niet even sterk door Mijn Kracht doorstroomd, omdat dit ook van de wil van de mens afhankelijk is, of hij om Mijn Kracht vraagt, die hem altijd ter beschikking staat, of dat hij alleen maar zijn levenskracht gebruikt die hem natuurlijkerwijze ook zwakker of sterker toestroomt. Dus kan een mens die lichamelijk helemaal gezond is, over meer levenskracht beschikken dan een mens die een verzwakt lichaam heeft; maar de laatste kan weer door rechtstreeks om Mijn Kracht te vragen de eigen kracht merkbaar vergroten en daarom ook prestaties volbrengen die die van de medemens overtreffen.

En zo zijn de mens ook talenten meegegeven die zich ook op verschillende manieren openbaren. Al deze talenten zijn gaven Mijnerzijds, genadegeschenken, die de mens in het aardse leven juist moet gebruiken doordat hij weer de medemens naar zijn krachten van dienst is, want alle talenten zal hij willen ontwikkelen en daardoor of tot zegen of tot vreugde werkzaam zijn, vooropgesteld dat de mens steeds in de goddelijke ordening verkeert. Maar al het goddelijke kan door het inwerken van Mijn tegenstander ook vervormd worden. Want wat hij kan doen om de goddelijke ordening omver te gooien, zal hij niet onbeproefd taten. Hoe meer nu de mens van hem afhankelijk is, hoe meer de tegenstander het geloof aan een GOD in hem de grond in kan boren, zal hij hem ook kunnen beïnvloeden de in hem aanwezige vermogens, de talenten, verkeerd te ontwikkelen.

Hij zal hem het gevoel, de ontvankelijkheid, ontnemen voor al wat in overeenstemming is met de goddelijke ordening, hij zal de "natuurlijke harmonie" willen vernietigen. Hij zal altijd zo denken, willen en handelen, dat het indruist tegen deze ordening, de harmonie. Het denken en voelen van de mens wordt dan in de war gebracht door de invloed van de tegenstander. En er ontstaan dan vertekende beelden, karikaturen, het doet er niet toe op welk gebied de mens bezig is.

De mensen zullen verkeerd denken en hun gedachten neerschrijven, zo dat er geschriften ontstaan die niet tot zegen van de medemens zijn, ze zullen totaal verkeerde conclusies poneren die de lezer die nog in de goddelijke ordening verkeert, geen voldoening kunnen geven. En alleen de aanhangers van de tegenstander zullen ze staven en aannemen. Doch hun zielen zullen er niets bij winnen, integendeel nog dat wat ze bezitten, verliezen.

En zo zullen de meest verschillende talenten misbruikt worden op aandrang van de tegenstander. Wat ze nu in het leven roepen zullen steeds vertekende beelden zijn van datgene wat IK de mensen verschaf om ze gelukkig te maken. Handen, ogen en oren worden in hun functies misbruikt, onharmonisch en vervormd zullen de uitwerkingen ervan zijn, want ze zijn geleid door hem die tegen de goddelijke ordening, tegen het volmaakte is en die ook de mensen tot hun werkzaam zijn aanzet zich tegen MIJ te keren, doordat ze werken tot stand brengen die alles bewijzen behalve (dat ze voortkomen uit) goddelijke gaven die de mens ontvangen heeft, die veelmeer hun oorsprong hebben in een gebied waarin alles uit de ordening is getreden.

En dat deze voortbrengselen van satanische werkzaamheid ook weer hun instemming vinden, toont de geestestoestand van de mensen aan, want dezen zijn van nature niet zo geschapen dat hun het in staat zijn iets juist te beoordelen ontbreekt, veeleer verwart hun ongelovigheid hun zinnen, ze kunnen niet helder denken, zelfs wanneer hun verstand, aards gezien, scherp is, maar de geestelijke blindheid komt in hun foutief oordeel tot uitdrukking, ze hebben niet meer het vermogen om harmonie en disharmonie te onderscheiden en steeds meer sluiten mensen met dezelfde geestelijke gezindheid zich bij hen en hun oordeel aan.

En deze misvorming van creatieve voortbrengselen is alleen maar een teken van de grote geestelijke verwarring, een teken van het openlijk werkzaam zijn van Mijn tegenstander en daardoor ook een teken van het nabijzijnd einde, want een rijp worden van de ziel is niet meer gewaarborgd, waar zich spoedig niets meer in goddelijke ordening bevindt. Al Mijn scheppingen getuigen van Wijsheid, Liefde en Almacht en Ze moeten ook te zien zijn in het menselijk scheppen en werkzaam zijn, alles moet harmonie uitstralen en 's mensen ziel die op MIJ gericht is, weldadig aandoen. Wie echter door zijn verkeerde instelling tegenover MIJ nog van MIJ verwijderd is, door ongeloof of een leven in dwaling, mist ook het gevoelen voor welke harmonie dan ook, omdat zijn ziel nog toebehoort aan hem die Mijn tegenstander is.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

신적인 선물의 오용 (재능)

너희가 처벌을 받지 않고 내 영원한 질서를 바꿀 수 있다고 믿지 말라. 내 법적인 질서를 어기는 행동을 하면서 축복이 올 거라고 믿지 말라. 너희가 인간으로써 받은 너희 안에서 기능을 하는 너희의 의지를 역사하게 하는 은사를 잘못 사용하면, 항상 이런 경우가 될 것이다. 인간은 아주 예술적으로 되어 있다.

그는 내 사랑과 지혜와 능력을 증명해 주는 창조의 작품이다. 그의 모든 기능들은 교묘하고 단지 능가하기 어려운 지혜를 가지신 그의 창조주에 의해서만 생각해 낼 수 있는 것들이다. 단지 신체적인 구조만 서로 다르고 모든 사람이 같은 능력을 가지고 있는 것이 아니고 능력을 활용할 의지도 약하거나 또는 강하게 되어 있다. 그러므로 사람들은 그들의 능력과 의지에서 서로 다르게 소질이 있다. 그들은 서로 다른 세기의 내 능력의 비추임을 받는다.

왜냐면 그에게 항상 제공되는 그가 내 능력을 요구할지 또는 자연적으로 약하게 또는 강하게 그에게 흘러 들어가는 생명의 능력을 사용할지 사람의 의지에 달려 있기 때문이다. 그러므로 한 사람이 전적으로 육체가 건강한 가운데 연약한 육체를 가진 사람보다 더 많은 생명의 능력을 가질 수 있다. 연약한 사람은 직접 내 능력을 요구함으로써 다시 자신의 능력을 드러나게 높일 수 있다. 그러므로 이웃들을 능가하는 결과를 이루어 낼 수 있다.

마찬가지로 사람들에게 여러 가지 방식으로 나타나는 재능을 부여했다. 이 모든 재능들은 내 선물이고 사람이 이 땅의 삶에서 자신의 능력대로 이웃들 다시 섬기면서 잘 활용해야 할 은혜의 선물이다. 왜냐면 그는 모든 재능을 발전시키기를 원한다. 이를 통해 만약에 그가 항상 하나님의 질서 안에서 살면, 축복되게 또는 기쁨이 되게 역사할 수 있다.

그러나 모든 신적인 것은 내 대적자의 역사로 인해 변경될 수 있다. 왜냐면 하나님의 질서를 무너트리기 위해 그가 할 수 있는 일을 하지 않고 남겨 두지 않을 것이기 때문이다. 사람이 이제 대적자에게 귀를 기울이면 기울일 수록 대적자는 사람 안의 한 분 하나님에 대한 믿음을 더 많이 무너트릴 수 있다. 대적자가 사람 안에 담겨 있는 능력인 재능을 반대로 양육되게 영향을 미칠 수 있다.

대적자는 그에게서 모든 하나님의 질서에 합당한 의미를 빼앗을 것이다. 그는 자연의 조화를 파괴하려고 할 것이다. 그는 항상 질서와 조화의 반하는 생각하고 원하고 일을 할 것이다. 그러면 사람들의 생각과 느낌은 대적자에 의해서 혼란스럽게 될 것이다. 그러면 어떤 영역에서 사람이 일을 하던지 간에 똑같이 왜곡 된 인상들이 생기게 될 것이다.

사람들은 잘못 된 생각을 할 것이다. 그들의 생각을 적어서 이웃에게 축복을 줄 수 없는 전적으로 잘못 된 논리를 전개하는 아직 하나님의 질서 안에서 거하는 독자들에게 만족을 줄 수 없는 문서가 만들어지게 된다. 단지 대적자의 추종자들이 이를 인정하고 영접할 것이다. 그러나 그들의 혼은 어떤 것도 얻지 못하고 오히려 그가 소유하는 것도 잃게 될 것이다. 이런 식으로 대적자의 충동으로 아주 다양한 재능들이 오용되게 될 것이다.

그들이 이제 만들어 내는 모든 것들은 내가 사람들을 행복하게 해주기 위해 만들어 주는 것을 항상 왜곡시키는 것이다. 손과 눈과 귀의 기능은 오용되었다. 조화가 없고 왜곡됨이 이런 오용의 나타나는 결과가 될 것이다. 왜냐면 질서에 대적하는 온전한 것에 대적하는 사람들로 하여금, 사람이 받은 신적인 재능보다는 다른 모든 것을 증명하는 모든 것이 질서를 벗어난 영역에서 근원 된 작품을 만들면서 나를 대적하게 만들려고 하는 자에 의해 그들이 인도를 받기 때문이다.

사탄의 역사로 만들어진 작품들은 다시 그들의 인정을 받을 것이다. 이것이 사람들의 영적인 상태를 증명해 주고 있다. 왜냐면 사람들이 자연적으로 그들에게 올바른 판단을 알 수 있는 능력이 부족하게 만들어진 것이 아니고 그들의 믿음 없음이 그들의 생각을 혼돈케 했기 때문이다.

비록 세상적으로 볼 때에 그들의 이성이 날카로울지라도 그들은 선명하게 생각할 수 없다. 영적인 눈이 먼 것이 잘못 된 판단으로 나타나게 된다. 그들은 더 이상 조화와 부조화를 구별할 능력이 없다. 항상 다시 사람들은 그들과 같은 영적인 생각을 가진 사람과 결속하고 그들의 판단에 결속한다. 창조적인 결과물들을 왜곡시키는 것은 단지 큰 영적인 혼란의 징표이고 공개적으로 역사하는 내 대적자의 징표이다.

이로써 종말이 가까이 다가온 징표이다. 왜냐면 모든 것이 더 이상 하나님의 질서 안에서 움직이지 않는 곳에서는 혼이 성장할 수 있는 보장이 더 이상 없기 때문이다. 내 모든 창조물은 지혜와 사랑과 권능을 증거한다. 사람들이 창조하고 역사하는 가운데 모든 것에도 이런 조화는 나타나야만 함을 그리고 나에게 향한 사람들의 혼에게 행복한 감동을 줘야 함을 깨달아야만 한다. 그러나 자신의 나에 대한 잘못 된 관점으로 인해 믿음이 없으므로 인해 또는 오류 가운데 머묾으로 인해 아직 나로부터 멀리 떨어져 있는 사람에게는 모든 조화에 대한 올바른 느낌이 사라진다. 왜냐면 그의 혼이 아직 내 대적자에게 속해 있기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박