Ik wil u niet als wezen achterlaten.
Als Vader wil Ik Me om u bekommeren en u ook bewijzen van mijn vaderliefde geven. Ik wil niet dat u alleen en zonder leiding op aarde voortgaat, dat u zonder bescherming aan mijn tegenstander bent overgeleverd, die u dadelijk zal benaderen wanneer hij ziet dat u verlaten bent. Want Ik houd van u, omdat u mijn kinderen bent, die eens van Mij zijn uitgegaan en die de juiste weg hebben verlaten, wel in vrije wil, maar Ik onthoud hun toch mijn liefde niet. En mijn vaderliefde zal alleen nog daarnaar streven, dat u weer terugkeert in uw vaderhuis.
En daarom neem Ik op Me u te leiden, vooropgezet dat u zich niet hardnekkig tegen Mij verzet, dat u zich gewillig door Mij laat leiden. Maar dan staat u onder goddelijke hoede en kan u niets gebeuren. U hoeft u niet als wezen te voelen, die alleen staan in de wereld en zich daarom ook vaak in gevaar bevinden. Want dat is mijn liefde, dat Ik mijn schaapjes bij Mij samenbreng, dat ze niet overal hun weg gaan, dat Ik hen lok en roep als goede Herder die geen enkele van Zijn schaapjes wil verliezen. En mijn schapen herkennen ook de stem van hun Herder en ze volgen Hem en Hij zal hen thuisbrengen. Hij zal Zijn kudde beschermen tegen de vijand die hen steeds weer benadert om verwarring te stichten, om de schaapjes uit elkaar te drijven waar het hem maar mogelijk is. Dan zal mijn lokroep weerklinken, omdat Ik ze niet overlaat aan mijn vijand.
Ik zal diegenen achterna gaan die te ver zijn geklommen of gevaar lopen in de afgrond te storten.
Want Ik wil geen enkele van mijn schaapjes verliezen, omdat Ik ze liefheb.
En dus hoeft geen mens bang te zijn door Mij en mijn liefde verlaten te worden, want Ik bekommer Me om ieder die in nood is, die alleen staat en is aangewezen op hulp.
Ik ben allen nabij die maar aan Mij denken, die zich aan Mij toevertrouwen in hun nood. En Ik zal als een goede Herder handelen tegenover allen die zich van Mij hebben verwijderd en met lokroepen van liefde moeten worden teruggeleid, naar daar, van waar ze zijn vertrokken. "Ik wil u niet als wezen achterlaten". Zo luidt mijn belofte en zo zult u nu ook overtuigd op mijn bescherming kunnen rekenen. U zult steeds aanspraak kunnen maken op mijn hulp, want u weet dat er Eén is, die uw Vader wil zijn en blijven tot in alle eeuwigheid.
En aan deze Vader moet u zich toevertrouwen, wat u ook mag terneerdrukken. En Hij zal u dan aan de hand nemen en veilig leiden door alle tegenspoed. Hij zal u kracht geven alle hindernissen te overwinnen. Hij zal uw wegen effenen, opdat u zeker uw doel bereikt, opdat u de weg naar Mij vindt en dan voor eeuwig bij Mij blijft. Want u allen bent mijn kinderen die eens het vaderhuis hebben verlaten, maar die ook weer terug moeten keren en dit steeds alleen maar kunnen met mijn hulp.
En ze hoeven zich niet zwak te voelen, want als liefdevolle Vader voorzie Ik mijn kinderen van kracht, opdat ze dan ook de weg naar het ware vaderland kunnen afleggen, opdat ze terugkeren naar Mij, naar hun Vader van eeuwigheid.
Amen
Vertaler내가 너희를 고아와 같이 버려 두기를 원하지 않고 나는 아버지로서 너희를 영접하고 너희에게 아버지의 사랑을 증거를 주기 원한다. 나는 너희가 홀로서 인도가 없이 이 땅에서 살기를 원하지 않고 너희가 보호를 받지 못하고 너희가 홀로 있는 것을 보게 되면, 즉시 너희 가까이로 다가올 내 대적자에게 넘겨지기를 원하지 않는다. 너희가 나로부터 생성되어 나왔고 실제 자유의지로 올바른 길을 벗어난 내 자녀이지만 그러나 내가 너희를 향한 사랑을 거두어 들이지 않고 너희를 사랑한다. 내 아버지 사랑은 단지 너희가 다시 너희 아버지 집으로 돌아오게 만드는 일을 추구한다. 그러므로 너희가 강퍅하게 나에게 저항을 하지 않고 너희가 자원해 내 인도를 받으면, 나는 너희를 인도하기 위해 노력한다.
그러면 너희는 하나님의 보호 아래 있고 너희에게 어떤 일도 일어나지 않게 될 것이다. 너희는 자신을 세상 가운데 홀로 있는 고아처럼 느끼고 그러므로 자주 위험 가운데 거할 필요가 없다. 내가 내 작은 양들이 흩어져서 그들의 길을 가지 않게 모으는 일과 내가 선한 목자로써 그들을 인도하고 부르는 일과 내가 어떤 양도 잃기를 원하지 않는 일은 내 사랑 때문이다. 내 양들은 그들의 목자의 음성을 듣고 목자를 따르고 목자는 그들을 집으로 인도할 것이다. 목자는 자신의 양 무리를 항상 또 다시 원수가 할 수 있는 곳에서 혼돈을 일으키고 양들을 서로 흩어지게 하기 위해 다가오는 원수로부터 보호할 것이다. 그러면 내 부르는 음성이 울리게 될 것이다. 왜냐면 내가 그들을 내 원수에게 넘겨 주지 않기 때문이다.
나는 길을 잃거나 절벽으로 떨어질 위험에 빠진 양들을 뒤따를 것이다. 왜냐면 내가 내 양들을 사랑하기 때문에 나는 어떤 양도 잃기를 원하지 않기 때문이다. 그러므로 어떤 사람도 나와 내 사랑으로부터 벗어나게 될까 봐 두려워할 필요 없다. 왜냐면 내가 위험 가운데 함께 하고 홀로 있고 도움에 의존 된 모든 사람을 돕기 때문이다. 나는 단지 나를 생각하고 그들의 위험 가운데 자신을 나에게 의탁하는 모든 사람에게 가까이 다가간다. 나는 나를 떠난 사람들과 사랑의 부름으로 그들이 생성되어 나온 출처로 돌아오도록 인도받아야 할 모든 사람을 선한 목자처럼 대할 것이다. 내 약속의 말은 다음과 같다.
내가 너희를 고아와 같이 버려 두지 않을 것이다. 그러므로 너희는 이제 확신을 가지고 내 도움을 예상할 수 있고 너희는 항상 내 도움을 청할 수 있다. 왜냐면 너희는 모든 영원에 영원까지 너희 아버지가 되고 아버지로 남기를 원하는 한 분이 계신다는 것을 알기 때문이다. 이런 아버지에게 무엇이 너희를 짓누르던지 간에 너희 자신을 맡겨야 한다. 그러면 그는 너희 손을 붙잡고 안전하게 모든 불행을 통과하도록 인도할 것이다. 그는 모든 장애물을 극복할 수 있게 해주는 능력을 너희에게 줄 것이다. 그는 너희의 길을 평탄하게 해서 너희가 안전하게 너희의 목표에 도달하게 하고 너희가 나를 찾게 하고 이제 내 곁에서 영원히 머무르게 할 것이다.
왜냐면 너희 모두는 한때 아버지의 집을 떠났지만 그러나 다시 돌아와야 하고 돌아오는 일은 단지 내 도움으로 가능한 내 자녀이기 때문이다. 내 자녀들은 자신을 연약하게 느낄 필요가 없다. 왜냐면 사랑하는 아버지로서 나는 내 자녀들이 이제 진정한 고향으로 향하는 길을 갈 수 있고 그들의 영원한 아버지인 나에게 돌아올 수 있도록 힘을 제공해주기 때문이다.
아멘
Vertaler