Mijn liefde draagt u over alles heen, wanneer u zich maar aan Mij toevertrouwt en vanuit uzelf niets meer wilt dan alleen dat mijn wil zal worden vervuld.
Want mijn liefde voor u is onmetelijk, en zou u zich van de graad van mijn liefde een voorstelling kunnen maken, dan zou u waarlijk geen nood en geen zorgen meer hebben, omdat u zou weten dat Ik mijn handen boven u houd en u bescherm en zegen. Maar uw bange twijfels houden Mij ver van u, zodat mijn liefde niet meer met alle kracht kan werken. En Ik moet dit toelaten, wil Ik uw wil niet beknotten, die zelf zich in alle vrijheid naar Mij moet richten.
En al zeg Ik u ook steeds weer, dat Ik u met alle vurigheid liefheb en dat u daarom niets hoeft te vrezen - u zult vanuit uzelf deze woorden in u moeten overdenken en dan pas kunnen ze hun werking op u uitstralen, en waarlijk tot uw gelukzaligheid.
U moet zich een Vader voorstellen, die Zijn kinderen trouw aan de hand leidt en niet zal dulden dat gevaren op hen afkomen. De liefde van een vader is waarlijk onzelfzuchtig en wil alleen het kind gelukkig maken, maar het kind moet zich dan ook zonder vrees tegen de vader aan vleien. Het mag zich niet van hem verwijderen en eigen wegen gaan. Het moet luisteren wanneer de vader het roept en het moet doen wat de vader van hem verlangt. En dat zult ook u moeten doen doordat u mijn geboden vervult, die Ik u alleen maar heb gegeven om u onuitsprekelijk gelukkig te kunnen maken. Komt u mijn geboden van de liefde tot God en de naaste na, dan bereidt u ook Mij grote vreugde, want dan keert u vrijwillig naar Mij terug. U pakt vrijwillig mijn hand en laat u leiden op uw verdere levensweg. En vanaf dat moment bent u vrij van elke nood en zorg, omdat Ik deze van u overneem, omdat Ik alles voor u uit de weg ruim, omdat mijn macht en kracht u over alles heen draagt, wat u als hindernis voorkomt op de weg naar boven. Verplaats u maar vaak en innig in de gedachte dat Ik u aan de hand houd en over u waak, dat Ik u liefheb en zorgdraag voor uw rijp worden, dat Ik u niet aan mijn tegenstander overlaat, zodra u zich vrijwillig tot Mij wendt.
Tracht steeds dieper binnen te dringen in het wezen van mijn Godheid, die in de kern liefde is.
En u zult steeds vaker ondervinden dat een God van liefde niet uw ongeluk wil en het dus ver van u zal houden wanneer u zich maar bij Hem aansluit, wanneer u maar aan mijn hand gaat, die Ik u steeds toesteek wanneer u alleen gaat. Mijn blik is onafgewend op u gericht en ziet elk gevaar.
Gelooft u wel dat mijn liefde u in zulke gevaren onbeschermd laat? Gelooft u dat Ik u alleen zou laten gaan, ook wanneer u dat wilde? Ik volg u, omdat Ik u en uw hart ken en omdat Ik weet dat u Mij toebehoort door uw wil. Maar u zult in het nauw zitten en belast zijn, zolang u alleen gaat, zonder Mij bij de hand te pakken en u zult in allerlei nood komen, opdat u aan Mij zult moeten denken en naar Mij roepen.
En Ik zal bij u zijn in elke nood van lichaam en ziel, want mijn liefde is voortdurend in uw nabijheid en wacht alleen op uw roepen om weer aan uw zijde te gaan en u onder mijn veilige hoede te nemen, waarin u zich dan ook geborgen zult weten, omdat u nu bewust naast Mij gaat. En dit bewustzijn van mijn aanwezigheid zult u niet mogen verliezen.
Steeds weer moeten uw gedachten op Mij zijn gericht en steeds weer moet u aan Diegene denken, die u met nooit aflatende liefde en onvermoeibaar geduld volgt, die u helemaal wil bezitten, aan wie u zich in het volste vertrouwen moet overgeven, dat Hij u uit alle nood zal leiden.
Amen
Vertaler너희가 단지 너희 자신을 나에게 의탁하고 너희 스스로 내 뜻을 성취시키는 일 외에는 어떤 것도 원하지 않으면, 내 사랑이 너희가 모든 것을 통과하게 인도할 것이다. 왜냐면 너희를 향한 내 사랑이 측량할 수 없기 때문이다. 너희가 내 사랑을 이해할 수 있으면, 너희에게 어떤 위험이나 어떤 염려도 없을 것이다. 왜냐면 너희는 내가 너희 위에 내 손을 두고 너희를 보호함을 알게 되었을 것이기 때문이다.
너희의 두려워하는 의심이 나를 너희로부터 멀어지게 만든다. 그래서 내 사랑이 더 이상 모든 능력으로 역사할 수 없다. 내가 너희가 스스로 모든 자유함 가운데 나에게 향하게 너희의 의지에 개입하기를 원하지 않으면, 나는 이를 허용해야만 한다. 내가 모든 뜨거움으로 너희를 사랑함과 그러므로 너희가 두려워할 필요가 없음을 항상 또 다시 너희에게 말해줄지라도 너희 자신이 이 말이 너희 안에서 역사하게 만들어야만 한다.
그러면 비로소 내 사랑이 진실로 너희에게 축복이 되게 너희를 비추어주는 역사를 행할 수 있다. 너희는 손을 잡고 신실하게 자신의 자녀를 인도하고 자녀들이 위험에 빠지는 것을 허용하지 않는 아버지를 생각해야 한다. 아버지의 사랑은 진실로 자신을 구하지 않고 단지 자녀를 행복하게 해주기 원한다. 그러나 자녀도 두려워하지 않고 아버지의 품에 안겨야 한다,
자녀는 아버지로부터 멀기를 자신의 길을 가기를 원해서는 안 된다. 아버지가 자녀를 부르면, 자녀는 들어야만 한다. 자녀는 아버지가 자녀에게 요구하는 것을 행해야만 한다. 너희는 내가 단지 너희를 말할 수 없게 축복하기 위해 너희에게 준 내 계명을 성취하면서 이와 같이 행해야 한다.
너희가 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 내 계명을 성취시키면, 너희는 나에게 큰 기쁨을 준다. 왜냐면 그러면 너희가 자유의지로 나에게 돌아오기 때문이다. 너희는 자유의지로 내 손을 잡고 너희 앞에 있는 삶의 길 가운데 너희를 인도하게 하기 때문이다.
이 때부터 너희는 모든 위험과 염려로부터 자유롭게 된다. 왜냐면 내가 모든 위험과 염려를 너희를 위해 넘겨 받기 때문이다. 내가 너희를 위해 모든 것을 해결하기 때문이다. 내 권세와 강함이 너희의 위를 향한 길에 방해되는 모든 것을 물리치기 때문이다.
내가 항상 단지 자주 긴밀하게 너희 손을 붙잡고 너희를 지킨다는 생각에 잠기고 내가 너희를 사랑하고 너희의 성장의 위해 돌본다는 생각에 잠기고 너희가 자유의지로 나에게 다가오면, 내가 너희를 내 대적자에게 넘겨주지 않는다는 생각에 잠겨라. 자체가 사랑인 내 신성의 성품 안으로 깊이 들어가려고 시도하라.
사랑의 하나님이 너희의 불행을 원하지 않음을 너희가 단지 하나님을 거부하지 않으면, 너희가 혼자 가는 동안 항상 단지 너희에게 펼치는 손을 잡으면, 너희는 항상 더욱 너희에게 불행이 닥치지 않게 함을 느낄 것이다. 내 눈길은 다른 곳을 보지 않고 계속하여 너희를 향해 있고 모든 어려움을 깨닫는다.
너희는 실제 내 사랑이 이런 위험 가운데 너희를 보호하지 않고 놔둘 것이라고 믿느냐? 비록 너희가 원할지라도 내가 너희를 홀로 놔둘 것이라고 믿느냐? 나는 너희를 뒤따른다. 왜냐면 내가 너희 심장을 알고 너희가 너희의 의지를 통해 나에게 속했다는 것을 알기 때문이다. 너희가 내 손을 잡지 않고 혼자 가는 동안에는 너희는 공격을 받을 것이고 짐을 질 것이다.
너희가 나를 생각하고 나를 부르게 되게 너희에게 위험들이 다가올 것이다. 나는 너희의 육체와 혼의 위험 가운데 항상 함께 할 것이다. 왜냐면 내 사랑이 항상 너희 가까이에 있고 너희에게 다시 가까이 다가갈 수 있기 위해 너희가 이제 안전함을 느낄 수 있게 확실한 보호를 해주기 위해 단지 너희의 부름을 기다리기 때문이다.
너희는 이런 내가 임재하는 의식을 잃어서는 안 된다. 너희 생각은 항상 또 다시 나에게 향해야 한다. 너희는 절대로 지치지 않는 사랑과 인내로 너희를 뒤따르는 분을 생각해야 하고 너희를 전적으로 소유하기를 원하는 분을 생각해야 하고 그가 너희를 모든 위험으로부터 벗어나게 해줌을 전적인 신뢰하는 가운데 그에게 너희 자신을 드려야 할 분을 생각해야 한다.
아멘
Vertaler