Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Verplichte arbeid - Alleen werken van liefde tellen mee

Alleen dat heeft eeuwigheidswaarde, wat in vrije wil werd bewerkstelligd, wanneer het over werken gaat die als liefdewerk moeten worden beoordeeld. De mens moet niet vragen om loon of vergelding, wanneer hij een daad van naastenliefde verricht. Hij moet ook niet alleen een plicht vervullen en geloven dat zo’n dienst net zo beoordeeld wordt als een daad die de vrije wil verricht, die boven de plichtsvervulling uitgaat. Voor God kan alleen wat de liefde volbrengt waardering vinden. En ware liefde is steeds onzelfzuchtig en zonder berekening. En zulke werken hebben dus eeuwigheidswaarde, want ze hebben een gevolg voor de eeuwigheid. Ze leveren de ziel de rijpheid op die haar graad van gelukzaligheid bepaalt. En bijgevolg zijn ze bepalend voor het lot van de ziel na de dood van het lichaam.

Maar het aardse leven van de mens is meestal in beslag genomen door verplichtingen of arbeid overeenkomstig de plicht, waarvan ze graag geneigd zijn te geloven daarmee de zin van hun aardse leven te vervullen. Maar ze zijn zich er niet van bewust dat het niet om de soort van werkzaamheden gaat op aarde, maar om de graad van liefde waarin alles wordt verricht wat het leven van de mensen in beslag neemt. Wel hoort ook een deel eigenliefde daarbij om aan de eisen van het lichaam te voldoen, omdat de mens ook plichten heeft tegenover zijn lichaam, dus hem ook een deel eigenliefde is toegestaan van de kant van de eeuwige Liefde.

Toch mag niet alleen eigenliefde al het doen en laten van een mens bepalen, maar heeft alleen die arbeid een eeuwigheidswaarde, die geheel zonder berekening is uitgevoerd, waar alleen liefde die wil geven en gelukkig maken de aandrang was, en die derhalve ook onvergankelijke geestelijke waarde verkrijgt, die de rijkdom van de ziel is wanneer ze van de aarde weggaat. Wel kan elke bezigheid die naar plicht wordt uitgevoerd ook tot zegen zijn, wanneer ze graag en onzelfzuchtig wordt gedaan, om welke reden juist aan elke arbeid liefde ten grondslag moeten liggen, wil hij ook een zegenrijke uitwerking hebben voor de ziel van de mens en haar lot in de eeuwigheid. Want wat voor de aarde wordt gedaan, vergaat ook met de dood van het lichaam, dat alleen profiteerde van die bezigheid die door de eigenliefde werd bepaald.

Het is daarom niet onverschillig hoe de mens zich tegenover zijn aardse bezigheid opstelt. Hij kan zijn “plicht” doen en heeft toch geen zegen voor zijn ziel behaald, maar hij kan ook elke verplichte arbeid met innerlijke vreugde en liefde vervullen. Hij kan daardoor bewust zijn medemens dienen en dit graag en blij doen. Dan is het niet alleen verplichte arbeid, maar tegelijkertijd werkzaam zijn in liefde. Want de aansporing komt voort uit zijn vrije wil. En alleen de vrije wil bepaalt of de eigenliefde wordt teruggedrongen en de onbaatzuchtige liefde tot doorbraak komt.

Elke arbeid van de mens op aarde kan zijn dienend doel vervullen, wanneer niet bewust in opdracht van de tegenstander van God wordt gewerkt, dat wil zeggen: een uitwerking die de mensen schade toebrengt duidelijk is te herkennen. Dan kan er nooit een zegen rusten op de uitvoerende die zich overgeeft aan een dergelijke bezigheid die duidelijk op aansporing van de tegenstander van God plaatsvindt. En dit werk zal weliswaar ook een eeuwigheidswaarde hebben, maar in negatieve zin. Ook die zal op de ziel van de mens een uitwerking hebben en de ziel zal eindeloos lange tijd weer moeten lijden, want alleen egoïstische redenen hebben de mens ertoe bewogen zich aan dat werk over te geven en hij moet zich daarvoor verantwoorden.

Maar ieder mens kan de drang in zich voelen om onbaatzuchtige werken van liefde te verrichten. En is hem dit niet mogelijk binnen het kader van zijn plichtsvervulling, dan kan hij het aanvullend doen. En het zal een heel bijzondere uitwerking hebben, doordat hij spoedig ook zal worden toegelaten tot dienende plichtsvervulling. Want alleen de wil van de mens bepaalt zijn richting. En degene die het juiste wil zal ook van Gods zijde gelegenheid worden geboden de wil juist te gebruiken: om te dienen in liefde.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

의무대로 하는 일. 단지 사랑의 역사만이 인정을 받는다.

사랑의 역사로 인정을 받아야 하는 역사에 관한 일이라면 단지 자유의지로 행해진 일 만이 영원한 가치를 가질 것이다. 사람은 그가 이웃을 사랑하는 일을 행하면, 상급이나 보상을 질문해서는 안 된다. 그는 단지 의무만을 행하고 이런 섬긴 일이 자유의지로 행해지고 의무를 다하는 것을 넘어서는 일을 행한 것과 마찬가지로 평가받을 것으로 믿어서는 안 된다.

하나님 앞에서는 단지 사랑이 행한 것만 인정을 받을 수 있다. 올바른 사랑은 항상 자신의 유익을 구하지 않고 계산하지 않는다. 사랑이 행한 일은 영원한 가치를 가진다. 왜냐면 사랑이 행한 일은 영원히 역사하기 때문이다. 사랑이 행한 일은 혼이 받는 축복의 정도를 정하는 혼의 성장을 준다.

그러므로 사랑이 행하는 일이 육체의 죽음 후에 혼의 운명을 정한다. 그러나 사람의 이 땅의 삶은 대부분은 요구들과 또는 의무적인 일로 채워져 있고 그들은 이로써 그들의 이 땅의 삶의 목적을 성취했다고 믿는 경향이 있다. 그러나 그들은 이 땅에서 그들의 행위의 종류가 아니라 사람의 삶을 채우고 있는 모든 일이 어떠한 사랑의 정도로 행해 졌는지 사랑의 정도가 중요함을 의식하지 못한다.

육체의 요구를 합당하게 충족시키기 위해 부분적인 자기 사랑도 이에 포함이 되어 있다. 왜냐면 사람이 자신의 육체에 대한 책임을 지고 있기 때문이다. 그러므로 영원한 사랑편에서 그에게 부분적으로 자기 사랑을 허용해주었다. 그럴지라도 단지 자기 사랑이 한 사람이 행하는 모든 일과 행하지 않는 모든 일을 정해서는 안 되고 단지 전적으로 계산하지 않고 수행한 일만이 단지 베풀려고 하고 행복하게 해주기 원하는 사랑이 동인이 된 일만이 영원한 가치를 갖는다.

이런 일이 혼이 이 땅을 떠나면, 혼에게 부유함을 주기 때문에 이 일은 쇠하지 않는 영적인 가치를 가지고 있다. 의무적으로 행해진 모든 일을 자원해 행하고 자신의 유익을 구하지 않고 행하면, 이 일은 축복이 될 수 있다. 그러므로 하는 모든 일이 사람의 혼을 위해 영원 가운데 사람의 혼의 운명을 위해 축복되게 역사하려면, 이 모든 일의 근거를 사랑에 두어야만 한다.

왜냐면 자신이 이 일의 유일한 수혜자이고 자기 사랑이 동인이 되어 이 땅에서 행한 일은 육체의 죽음 후에 사라지기 때문이다. 그러므로 사람들이 이 땅에서 행하는 일에 대해 어떠한 자세를 가지고 행하는 지가 중요하지 않은 것이 아니다. 그는 자신의 의무를 행할 수 있다. 그러나 그는 자신의 혼을 위해 아무런 축복을 받지 못한다. 그러나 그는 자신의 의무를 내적인 즐거움과 사랑이 충만한 가운데 행할 수 있다.

이를 통해 그는 의식적으로 자신의 이웃들을 섬기고 이 일을 자원하여 기쁨으로 할 수 있다. 그러면 그는 의무적으로 일을 하는 것이 아니고 동시에 사랑으로 행하는 것이다. 왜냐면 그의 자유의지에서 동기가 나왔고 자유의지가 유일하게 자기 사랑을 뒤로 물러나게 할지 자신의 유익을 구하지 않는 사랑이 나타나게 할지 결정하기 때문이다.

만약에 이 일을 의식적으로 하나님의 대적자의 사명대로 수행하지 않으면, 다시 말해 사람들에게 해를 끼치는 역사를 분명하게 깨달을 수 있는 일을 하지 않으면, 이 땅에서 사람이 하는 모든 일은 이 일이 섬기는 목적을 성취시킬 수 있다.

분명하게 하나님의 대적자가 동인이 되어 일으키는 일을 수행하는 사람들에게 절대로 하나님의 축복이 임하지 않을 것이다. 이런 일도 영원한 가치를 가지게 될 것이다. 그러나 부정적인 가치를 갖게 될 것이다. 이 일도 사람의 혼이 역사하게 될 것이고 혼은 끝 없이 긴 기간 동안 다시 고통을 당할 것이다.

왜냐면 사람들이 단지 이기적인 이유로 이런 일을 행했고 그는 스스로 이에 대해 책임을 져야만 하기 때문이다. 그러나 모든 사람이 자신 안에 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행하려는 동기를 느낄 수 있다. 그러나 이 일이 그의 의무를 다하는 한도 내에서 가능하지 않으면, 그는 이 일을 추가적으로 행할 수 있다.

그러면 이 일은 그가 곧 섬기면서 의무를 다하는 일을 하게 허용 받으면서 아주 특별한 축복이 충만한 역사가 일어나게 할 것이다. 왜냐면 사람의 의지가 유일하게 그의 방향을 정하고 올바른 것을 원하는 사람에게 하나님 편에서 의지를 올바르게 사용할 수 있는 기회를 다시 말해 사랑으로 섬길 수 있는 기회를 제공하기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박