Naar Mij moet u luisteren - en Ik zal steeds zo tot u spreken dat u ook mijn liefde voor u zult kunnen herkennen. Alles om u heen kan en zal veranderen, maar mijn liefde voor u verandert niet. Ze volgt u op de voet, of u ver weg of dichtbij bent, en ze tracht voortdurend op u in te werken. Dat wil zeggen: ze probeert in u wederliefde op te wekken, wat dan de uiteindelijke terugkeer naar Mij betekent. En als Ik u kan aanspreken, als u Mij aanhoort, dan opent u de deur van uw hart voor Mij en dan kan mijn liefde met alle kracht werkzaam zijn. Dan kan Ik in u een vuur ontsteken dat niet meer gedoofd kan worden omdat mijn liefde zo sterk is dat in haar gloed elke weerstand verteert, dat ze bezit neemt van het wezen van de mens en het volledig verandert, dat ze de mens omvormt tot liefde. Ik zoek verbinding met u en daarom spreek Ik u aan. Hoort u Mij nu gewillig aan, dan brengt ook u de verbinding met Mij tot stand en dan kan Ik het dode tot leven wekken. Ik kan u die eerst nog dood bent zolang u ver van Mij bent, het ware leven geven. Mijn aanspreken moet deze dode toestand veranderen. Want mijn aanspreken is een liefdesstraal die u tot leven moet wekken.
Als u Mij nu de mogelijkheid biedt mijn straal van liefde in uw hart te laten neerdalen, als u dit mogelijk maakt door gewillig naar mijn woord te luisteren, dan zult u ook heel vlug het effect in uzelf bemerken. Het besef niet meer alleen te zijn zal in u ontwaken. U zult als het ware de tegenwoordigheid bespeuren van een Wezen dat uw welzijn wil, en u zult u zonder weerstand aan dit Wezen overgeven. Want dat is de uitwerking van mijn straal van liefde, dat de weerstand in u vermindert als Ik de mogelijkheid heb tot u te spreken en u naar mijn woorden luistert. En luisteren naar mijn woorden zult u altijd als u zich een korte tijd in de stilte begeeft, als u tot uzelf inkeert in gebed of stilletjes nadenkt over uzelf. Dan geeft u Mij altijd gelegenheid tot u te spreken, ofschoon u aanvankelijk mijn stem niet herkent maar gelooft alleen zelf na te denken.
Ik meng Mij steeds in uw gedachten omdat mijn liefde toch voortdurend op u gericht is en u altijd tracht te omvatten wanneer u stil wordt en uw blik naar binnen richt. Dan luistert u en dan kan Ik tot u spreken. En hoe bewuster u dit afkeren van de wereld naar binnen beoefent, des te bereidwilliger opent u voor Mij de deur van uw hart en des te duidelijker verneemt u mijn stem die antwoord geeft op uw vragen of u zo onderricht dat in u de liefde voor Mij ontvlamt, omdat u Mij nu als een God van liefde herkent zodra u Mij aanhoort, zodra u zich naar binnen keert en uw gedachten op Mij richt.
Steeds wil Ik met u spreken, maar zelden hoort u Mij aan. Zoekt u echter de eenzaamheid doordat u uw gedachten naar binnen richt, dan verneemt u ook mijn aanspreken, ofschoon u het toch niet meteen als een uiting van mijn liefde herkent omdat het verstand nog niet begrijpt wat de ziel al gevoeld of begrepen heeft. Maar steeds meer wordt mijn aanspreken bewust tot een onmetelijke zegen voor u en voor allen die u daarvan in kennis stelt dat de Vader met Zijn kind spreekt zodra het kind de Vader horen wil.
En u allen zult deze verbinding met Mij tot stand kunnen brengen. U allen hoeft alleen maar te luisteren om Mij ook te horen. Ik wil u alleen aansporen uw geestelijk oor te spitsen, u te oefenen in het horen van geestelijk aangesproken te worden, doordat u zich vaak in de stilte terugtrekt en verlangt naar mijn tegenwoordigheid. Dan ben Ik bij u en spreek tot u. Dan kom Ik zelf in het woord tot u en dan weet u ook dat Ik u liefheb en ook uw liefde winnen wil.
Amen
Vertaler너희는 내 말을 들어야 한다. 그러면 내가 항상 너희에게 너희를 향한 내 사랑을 깨달을 수 있게 말할 것이다. 너의 주변의 모든 것들이 변할 수 있고, 변할 것이다. 그러나 너희를 향한 내 사랑은 변하지 않고, 너희가 멀리 있던, 또는 가까이에 있던 너희를 뒤따를 것이고, 내 사랑은 너희에게 지속적으로 영향을 미치려고 한다. 다시 말해 너희가 내 사랑에 응답하게 하고, 응답하는 일은 나에게로 최종적인 귀환을 의미한다. 내가 너희에게 말을 걸 수 있고, 너희가 내 말을 들으면, 너희는 나에게 심장의 문을 열 것이고, 내 사랑이 모든 힘을 다해 역사할 수 있게 된다. 그러면 나는 너희 안에 결코 끌 수 없는 불을 지필수 있다. 왜냐면 내 사랑이 너무 강력하여, 이 사랑의 불길은 모든 저항을 제거하고, 사람의 속성을 사로잡아 그를 전적으로 변화시키고, 사람을 사랑의 사람으로 만들기 때문이다.
나는 너희와 접촉하기를 원한다. 그러므로 나는 너희에게 말을 건다. 너희가 자원하여 내 말을 들으면, 너희는 나와 관계를 맺고, 그러면 나는 죽은 사람도 살릴 수 있다. 나는 나와 멀리 떨어져 있는 동안 여전히 죽은 자였던 너희들에게 진정한 생명을 줄 수 있다. 내 말씀이 이런 죽은 상태를 변화시켜야 한다. 왜냐면 내 음성은 너희를 생명으로 깨어나게 하는 사랑의 빛줄기이기 때문이다. 만약 너희가 이제 나에게 내 사랑의 빛을 너희 심장의 깊은 곳으로 넣어줄 기회를 준다면, 그리고 너희가 내 말을 들음으로, 이 일을 가능하게 하면, 너희는 너희 안의 역사를 체험할 것이고, 너희는 너희가 더 이상 혼자가 아님을 의식하게 될 것이고, 동시에 한 존재가 함께 함을 느낄 것이다. 이 존재는 너희에게 선한 것을 원하고, 너희는 이 존재에게 저항하지 않고, 너희 자신을 드릴 것이다. 내가 너희에게 말할 수 있는 기회가 있고, 너희가 내 말에 귀를 기울이면, 너희 안에 저항이 줄어드는 일이 바로 내 사랑의 빛의 역사이다.
너희가 짧은 시간 동안 고요한 시간을 갖고, 기도 가운데 너희 생각을 집중하여, 너희 자신을 조용히 관찰하면, 너희는 항상 내 음성을 듣게 될 것이다. 너희가 처음에는 내 음성을 깨닫지 못하고, 스스로 생각한다고 믿을지라도, 내가 너희에게 말할 수 있는 기회를 달라. 나는 항상 너희의 생각 안에 개입한다. 왜냐면 내 사랑이 항상 너희를 뒤따르고, 너희가 잠잠해지고, 너희의 관심이 내면으로 향할 때, 내 사랑이 너희를 감싸려고 하기 때문이다. 그러므로 너희가 들을려고 하면, 내가 너희에게 말할 수 있다.
너희가 의식적으로 세상으로부터 돌이켜 내면으로 향하는 연습을 할수록, 너희는 더 자원하여 나에게 너희 심장의 문을 열고, 내 음성을 분명하게 듣는다. 이 음성은 질문에 대한 답변을 주거나 또는 너희를 가르쳐, 너희 안에 나를 향한 사랑이 타오르게 한다. 왜냐면 너희가 내 음성을 들으면, 너희가 내면으로 향하면, 너희 생각을 나에게 향하게 하면, 나를 사랑의 하나님으로 깨닫기 때문이다. 나는 항상 너희에게 말하기 원한다. 그러나 너희는 단지 희귀하게 나을 말을 듣는다. 그러나 너희 생각을 내면으로 돌리면서, 고독함에 거하라. 그러면 비록 혼이 이미 느끼고, 깨달은 것을 이성이 이해할 수 없기 때문에, 즉시 사랑의 표현으로 깨달을 수 없을 지라도 너희는 내 음성을 듣는다.
그리고 내 음성이 너희 뿐만 아니라, 자녀가 아버지와 대화하기 원하면, 아버지가 자신의 자녀와 대화한다는 것을 너희가 깨닫게 해준 사람들이 항상 더욱 말할 수 없는 축복을 의식하게 할 것이다. 너희 모두는 나와 이런 관계를 만들 수 있고, 너희 모두가 단지 유일하게 해야 할 일은 내 음성을 듣기 위해 경청하는 일이다. 나는 단지 너희의 영적인 귀를 날카롭게 만들도록, 너희가 고독한 가운데 거하며, 내 임재를 갈망하면서 영적인 음성을 듣는 연습을 하도록 자극해주기 원한다. 그러면 나는 너희와 함께 하고, 너희와 대화한다. 그러면 나 자신이 말씀 안에서 너희에게 다가 가고, 너희는 내가 너희를 사랑하고 또한 너희의 사랑을 얻기 원하는 것을 너희가 알게 된다.
아멘
Vertaler