Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Gedachtengolven zijn in overeenstemming met de wil

Er dringen zich zo nu en dan gedachten op die hun oorsprong hebben in het rijk van geesten die zonder licht zijn, die dus omdat zij nog aards gezind zijn, zich ook in de nabijheid van de mensen ophouden, aan wie zij nu hun denken, gericht op materie, trachten over te brengen.

De mens is voortdurend omspoeld door gedachtengolven, maar hij neemt altijd alleen dat gedachtengoed in zich op dat overeenkomt met zijn wil. En omdat de mens, zolang hij op aarde vertoeft, zich ook niet geheel van het aardse los kan maken, is het dus begrijpelijk dat ook die wezens die nog aards gezind zijn, toegang hebben tot zijn gedachtenwereld.

Ze dringen echter bij geestelijk strevende mensen niet vaak door - de gedachten beroeren hen wel maar blijven niet lang vast zitten, want zij maken geen indruk op deze mensen. Er is dus bij mensen die het geestelijke nastreven geen gevaar als zich zo nu en dan zulke wezens op de voorgrond dringen om gehoor te krijgen, omdat de geestelijke wereld - de wezens van het lichtrijk - reeds een veel grotere invloed heeft en gewillig aangehoord wordt, die ook steeds weer aardse gedachten verjaagt om zichzelf te openbaren.

Alleen een ding mag de mens niet verzuimen: zichzelf te observeren en zo goed als mogelijk aardse gedachten te weren, als hij een geestelijke verbinding tot stand wil brengen. En hij moet geestelijke gedachten niet met aardse vermengen. Hij zelf geeft daar aanleiding toe als zekere wezens tussenbeide komen, zodra hij zich niet losmaakt van de wereld, zodra hij zich niet in de stilte terugtrekt en zich in zijn gedachten los maakt van alles wat hem omgeeft. Daar kan de mens de gedachten weren die hem niet zinnen. Hij behoeft daartoe maar een korte bede tot GOD op te zenden om bescherming en hulp - en elk naderbij komen van deze aards gezinde wezens wordt afgeweerd door lichtwezens, die dan daar het recht toe hebben een muur te vormen om die mens die zich met hen verbinden wil. Dan is elke verkeerde of aardse beïnvloeding onmogelijk en is het hart geopend voor het geestelijk goed dat binnenstroomt en dat altijd volgens de waarheid is.

Zodra de mens de samenhang kent - de aanstraling d.m.v.gedachten van wezens uit beide rijken, zal hij zichzelf als hij het ernstig meent, gadeslaan en beschermen voor gedachtengolven die niet goed voor hem zijn. Want de wil van de mens is doorslaggevend welke wezens bij hem binnenkomen. De wil verzekert hem echter ook de waarheid, zodra zijn wil zich naar die wezens toekeert die in het licht staan en nu het recht hebben en de opdracht van GOD, hem licht te verschaffen.

Geestelijk goed nu zo te ontvangen om het aan de medemensen door te geven is een ambt met grote verantwoordelijkheid, dat ook alleen die mensen mogen uitoefenen die van ernstige wil zijn om alleen de zuivere waarheid te ontvangen en te willen verspreiden.

Aan deze wil wordt altijd voldaan en daarom steeds de onwetende krachten de toegang belet, als de mens zich voor het in ontvangst nemen van de waarheid aan de geestelijke krachten overgeeft. Dan zal hij beschermd zijn tegen elke dwaling daar GOD Zelf allen zegent die naar de waarheid verlangen en deze verbreiden willen, en omdat Zijn Zegen ook de zuivere waarheid garandeert, dus beschutting is tegen misleiding - beschutting tegen de krachten van de duisternis.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

생각의 물결은 의지를 따라 움직인다.

때때로 빛이 없는 영의 영역에서 나온 생각이 너희에게 침입한다. 그러므로 이런 영들이 아직 세상적인 생각을 가지고 있기 때문에 이제 자신들의 물질적인 생각을 전하려고 시도하는 사람들의 근처에 머문다. 사람은 끊임없이 생각의 물결에 휩싸여 있지만, 그러나 그는 항상 자신의 의지에 합당한 생각을 자신 안으로 받아드린다. 인간이 이 땅에 머무르는 동안에는 세상적인 것으로부터 완전히 분리할 수 없기 때문에 이런 존재들이 그의 생각의 세계에 들어가는 일은 이해할 수 있는 일이다. 그러나 그들은 영을 추구하는 사람들에게 자주 침입하지 않고, 생각이 이런 사람들에게 임하지만 오래 머물지 못하고, 이런 사람들에게 인상을 주지 못한다.

그러므로 그런 존재들이 때때 자신의 말을 듣게 하려고 침입하는 일은 위험이 아니다. 왜냐면 영의 세계와 빛의 나라의 존재들이 이미 훨씬 더 큰 영향력을 가지고 있고, 사람이 자원하여 듣고, 자신을 알리려는 세상적인 생각을 항상 또 다시 물리치기 때문이다. 사람이 영적인 관계를 이루기 원하면, 놓치지 말아야 할 일은 자신을 관찰하고, 세상적인 생각으로부터 자신을 방어하는 단지 한 가지 일이다. 그는 영적인 생각을 세상적인 생각과 섞어서는 안 된다. 왜냐면 어떤 특정한 존재가 개입하고, 그가 자신을 세상으로부터 자유롭게 만들지 않고, 고요함으로 물러나지 않고, 자신을 둘러싼 모든 것으로부터 생각으로 자유롭게 되지 않으면, 그 자신이 원인을 제공하기 때문이다.

인간은 실제 자신에게 옳지 않은 생각을 물리칠 수 있고, 그는 단지 보호와 도움을 구하는 짧은 부름을 하나님께 보내면 된다. 이런 세상적인 생각을 가진 존재들의 모든 접근은 빛의 존재들에 의해 거부되고, 빛의 존재들은 자신들과 연결을 이루기 원하는 사람들을 둘러싸는 벽을 세울 권리가 있다. 그러면 모든 잘못되거나 또는 세상적인 영향을 미치는 일이 불가능하고, 심장은 항상 진리에 합당하는 영적인 흐림에 자신을 연다.

인간이 연관관계를 알고, 두 나라의 존재들이 생각에게 주는 발산을 알고, 자신이 진지하다면, 그는 자신에게 주의를 기울이고, 이로써 그에게 유익하지 않은 생각의 물결로부터 자신을 보호할 것이다. 그런 존재들이 그에게 들어오는 일에 사람의 의지가 결정적이고, 그의 의지가 이제 빛 안에 거하고, 그에게 빛을 전할 권리와 사명을 가진 존재들에게 향하면, 그의 의지가 그에게 진리를 보장한다.

영적 재물을 받아 이제 이웃에게 전하는 일은 책임 있는 직분이다. 이 직분을 진지한 의지로 단지 순수한 진리를 받고 전하기 원하는 사람이 행사할 수 있다. 이런 의지는 항상 성취될 것이다. 그러므로 사람이 진리를 받기 위해 영의 세력들에게 자신을 의탁하면, 무지한 세력들이 접근하는 일이 항상 거부된다. 그러면 그는 어떤 오류부터로도 보호받게 될 것이다. 왜냐면 하나님 자신이 진리를 갈망하고, 진리를 전하기 원하는 사람들을 축복하고, 그의 축복이 또한 가장 순수한 진리임을 보장하기 때문이다. 즉 그의 축복이 잘못된 인도로부터 보호하고, 어두움의 세력들로부터 보호하기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박