Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Spijs en drank voor de ziel - Hemelbrood

U wordt het brood des hemels aangeboden, dat u niet kostelijker kan worden aangereikt, want mijn liefde zelf heeft het u bereid en deelt het aan u uit, zoals het voor u goed verteerbaar is, zoals u in staat bent de spijs op te nemen die uw ziel tot voeding moet dienen. Dat u voedsel nodig hebt dat u moet helpen rijp te worden, moet Ik u steeds weer bekend maken, opdat u niet zult verzuimen het tot u te nemen. Maar in welke vorm Ik het u aanreik, is afhankelijk van hoe u het geestelijk voedsel benut. Want wat u ook ontvangt zult u niet onbenut mogen laten. Integendeel, u zult het moeten gebruiken voor uw positieve ontwikkeling. Geen arbeid zult u kunnen volbrengen als het u aan kracht ontbreekt. En zo zult u ook gesterkt moeten worden om de belangrijkste arbeid te verrichten: de omvorming van uw ziel. En deze versterking wil Ik u geven, doordat Ik u het brood des hemels aanreik.

Uw lichaam verlangt dagelijks naar spijs en drank en u zult het niet weigeren wat het nodig heeft om zich in stand te houden. Uw ziel maant u weliswaar ook daarom, maar slechts zachtjes en bescheiden richt ze het verlangen tot u, zodat u het meestal niet hoort en de ziel verwaarloost om het lichaam des te rijkelijker te bedenken. En dus kom Ik zelf haar te hulp. Ik wil haar spijs en drank toedienen, maar heb daar uw toestemming voor nodig, dat u zich naar de ziel toekeert, dat u dus de gave die van boven komt ook benut volgens bestemming. Dan zal ze ononderbroken voedsel ontvangen en versterking ondervinden die haar onuitsprekelijk goed doet, waardoor ze rijper wordt en het doel zal bereiken dat haar is gesteld gedurende het leven op aarde.

Wat Ik u aanbied van boven, kan niet door iets aards worden vervangen, zoals ook geen spijs voor het lichaam de ziel kan voeden, want de ziel is iets geestelijks en heeft ook geestelijke substanties nodig als kost, die haar niet door aardse spijzen kunnen worden toegevoerd. Ik zelf moet haar spijzigen en ze kan ook steeds mijn gast zijn, Ik zal haar nooit karig toebedelen. Maar Ik kan haar niets geven als de mens niets begeert, als hij aan een kostelijke gave van boven geen aandacht schenkt. En daarom is de wil van de mens noodzakelijk om uit mijn hand de voeding voor zijn ziel in ontvangst te nemen. Om het geestelijke voedsel, het brood des hemels moet worden gevraagd en als het verlangen ernaar aanwezig is, zal mijn gave ook juist worden benut.

Ik roep wel ieder aan mijn tafel om hem spijs en drank aan te reiken, maar Ik vraag honger en dorst, opdat mijn liefdegave verlangend en in dank wordt ontvangen en de ziel er kracht aan zal ontlenen, opdat ze zich geestelijk kan ontwikkelen en veranderen tot een wezen dat op Mij lijkt, opdat Ik Me met hem aaneen kan sluiten en het eeuwig gelukzalig is.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Comida e bebida para a alma.... Pão do céu....

O pão do céu é-vos oferecido que não pode ser-vos dado de forma mais deliciosa, pois o Meu amor Ele mesmo preparou-o para vós e distribui-o como é digerível para vós, pois estais receptivos à comida que vos servirá de alimento para a vossa alma. O facto de precisares de alimento para te ajudar a amadurecer é algo que tenho de te apresentar uma e outra vez para que não descuides de o tomar; no entanto, a forma sob a qual te administro depende de como utilizas o alimento espiritual, pois o que quer que recebas não deves deixar ficar inactivo, mas utilizá-lo para o teu desenvolvimento ascensional. Não se pode realizar nenhum trabalho se lhe faltar força, e por isso também deve ser reforçado para realizar o trabalho mais importante, a transformação da sua alma. E quero dar-vos este fortalecimento, oferecendo-vos o pão do céu. O seu corpo exige comida e bebida todos os dias, e não lhe negará o que precisa para o seu sustento. A sua alma, de facto, também o admoesta, mas só silenciosa e modestamente faz o pedido de modo a que normalmente o ignore e negligencie a alma para prover ao corpo de forma ainda mais abundante. E assim eu próprio venho em seu auxílio, quero dar-lhe comida e bebida, mas preciso do vosso consentimento para que se volte para a alma, para que também use o presente que vem de cima de acordo com o seu propósito. Depois receberá constantemente alimento e experiência de fortalecimento que lhe fará um bem indescritível, através do qual amadurecerá e alcançará a meta estabelecida para si durante a sua vida terrena. O que vos ofereço de cima não pode ser substituído por alimentos terrenos, tal como nenhum alimento do corpo pode alimentar a alma, pois a alma é algo espiritual e também requer substâncias espirituais como alimento que não lhe podem ser fornecidas através de alimentos terrenos. Eu próprio devo alimentá-lo e ele pode sempre ser Meu convidado, nunca o darei de má vontade. Mas não posso dar-lhe nada se o ser humano não desejar nada, se ele não prestar atenção a um delicioso presente vindo de cima. E por isso a vontade do ser humano é necessária para aceitar o alimento para a sua alma da Minha mão. O alimento espiritual, o pão do céu, tem de ser pedido, e se o desejo por ele existir, o meu dom também será utilizado correctamente. Chamo certamente todos à Minha mesa para lhe dar comida e bebida, mas exijo fome e sede para que o Meu dom de amor seja recebido com desejo e gratidão e tire força da alma para que se desenvolva espiritualmente e se transforme num ser que se assemelhe a Mim, para que possa unir-Me com ele e seja eternamente feliz...._>Ámen

Vertaler
Vertaald door: DeepL