Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

“Vrees niet, maar geloof”

Vrees niet, maar geloof. Waar alle menselijke kracht faalt, waar aards geen hulp meer mogelijk schijnt, is Mijn Macht niet ten einde. En steeds weer vind Ik wegen die uit het donker wegvoeren, uit alle nood en benauwenis, aards en geestelijk. Hoop op Mij en Mijn hulp en Ik zal u waarlijk niet teleurstellen.

U zult in de laatste tijd zeer vaak worden geconfronteerd met moeilijkheden, maar nooit hoeft u de moed te verliezen. Nooit hoeft u te vrezen dat Ik ver weg ben. Want in de nood ben Ik dichter bij u dan ooit. U zult alleen moeten geloven in Mijn Liefde, die u nooit meer alleen laat, die u nooit meer aan nood en ellende zal overlaten. U zult moeten geloven in Mijn Almacht, die alles kan overwinnen en voor welke het scheppen geen grenzen kent. U zult moeten geloven in Mijn Wijsheid, die u niet willekeurig in nood en benauwenis laat geraken, maar sinds eeuwigheid heel goed heeft ingezien wat goed is voor uw ziel en haar voltooiing.

En als u diep en vast gelooft, zal niets u meer laten schrikken. Want u voelt Mij steeds in uw nabijheid en legt Mij al uw leed en zorgen aan de voeten. U vertrouwt u toe aan Mij en Mijn genade en u zult niet tevergeefs op Mijn hulp wachten.

Vrees niet, maar geloof. Wat kan u schrik aanjagen? Wat kan u schade berokkenen, als u Mij hebt, als u Mijn belofte hebt, dat Ik u altijd en in alle situaties van het leven help? Wat kan u zwak en moedeloos laten worden, als u zich voortdurend van Mijn kracht zult kunnen bedienen, die u toestroomt als u er maar om vraagt?

Vervul Mijn wil. Vervul steeds het gebod van de liefde, dan bent u ook voortdurend in het bezit van kracht en hoeft u niets meer te vrezen, aards en geestelijk. Want dan bent u met Mij verbonden en Mijn aanwezigheid schakelt elke nood en zorg uit, ofschoon ze, aards gezien, op u afkomen. Want Ik neem ze van u af en u zult ook in vol geloof op deze belofte kunnen vertrouwen. U zult zonder vrees de weg kunnen gaan, al mag hij nog zo doornig en lastig lijken. Ik ga steeds naast u en bescherm en behoed u. Ik geef u kracht en trek uw hart naar Mij toe. En hoe meer u zich losmaakt van de wereld en zich met Mij verbindt, des te minder voelt u de aardse nood.

De tijd van het einde is gekomen, die grote eisen stelt aan uw geloof. Probeer daarom alleen een vast, onwankelbaar geloof te verkrijgen. Bid daar zonder oponthouden voor en let op elke hulpverlening, opdat u sterk wordt in het geloof. En u zult niet hoeven te vrezen, wat er ook op u afkomt, want een vast geloof verdrijft elk onheil. Een vast geloof verzekert u van Mijn hulp, Mijn kracht en genade, in elke nood en benauwenis van lichaam en ziel.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

“두려워하지 말고 단지 믿으라."

두려워하지 말고 단지 믿으라. 모든 인간의 힘이 실패하고, 이 땅의 도움이 더 이상 가능하지 않는 곳에서, 나의 힘은 끝나지 않는다. 나는 항상 또 다시 어두움으로부터, 모든 세상적인, 영적인 고난과 환란으로부터 벗어나는 길을 찾는다. 나에게 희망을 걸고, 나의 도움에 희망을 걸으라. 나는 진실로 너희를 실망시키지 않을 것이다. 종말의 때에 너희는 아주 자주 어려움에 직면하게 될 것이다. 그러나 너희는 절망할 필요가 없고, 내가 너희로부터 멀어질까 봐 절대로 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 환란 가운데 내가 그 어느 때보다도 너희에게 더 가까이 있기 때문이다.

너희는 단지 나의 사랑을 믿으면 된다. 나의 사랑은 너희를 절대로 홀로 두지 않고, 비참하게 만들지 않는다. 너희는 모든 것을 다스릴 수 있는, 제한이 없이 창조할 수 있는 나의 전능함을 믿어야만 한다. 너희는 나의 지혜를 믿어야만 한다. 나의 지혜는 너희를 임의로 어려움과 고통에 빠지게 하지 않고, 너희의 혼과 너희 혼이 온전하게 되도록 하기 위해 좋은 일이 무엇인지 영원으로부터 실제 깨닫고 있다. 너희가 깊고 굳게 믿는다면, 어떤 일도 더 이상 너희를 두렵게 하지 못할 것이다. 왜냐면 너희가 항상 너희의 근처에서 나를 느끼고, 너희의 모든 고난과 너희의 염려를 내 발 아래 두고, 너희가 나와 나의 은혜에 너희를 맡기기 때문이다. 너희는 헛되이 나의 도움을 가다리지 않을 것이다.

두려워하지 말고 믿으라. 그러면 너희를 놀라게 할 수 있는 일이 너희에게 해를 끼칠 수 있다. 너희가 나를 가지고 있다면, 너희에게 내가 항상 너희의 모든 삶의 형편 가운데 너희를 도울 것이라는 확신이 있다면, 너희가 단지 구하기 만하면 너희에게 흐르는 내 힘을 계속해서 사용할 수 있다면, 무엇이 너희를 약하고 낙담하게 만들 수 있느냐! 나의 뜻을 성취시키라. 항상 사랑의 계명을 성취시키라. 그러면 너희는 또한 끊임없이 힘을 소유하고, 세상적으로나 영적으로 더 이상 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 너희가 나와 연결되어 있고, 나의 임재가 모든 문제와 걱정이 세상적으로 볼 때, 너희에게 임할지라도, 모든 문제와 걱정이 사라지게 하기 때문이다. 왜냐면 내가 모든 문제와 걱정을 거두어 드리기 때문이다. 너희가 전적인 믿음으로 이런 보장에 자신을 맡길 수 있고, 너희는 길이 아무리 가시밭 길이고, 힘들어 보일지라도 두려움이 없이 모든 길을 갈 수 있기 때문이다.

나는 항상 너희 곁에서 동행하고, 너희를 지키고, 보호한다. 나는 너희에게 힘을 주고, 너희의 심장을 나에게 끌어들인다. 너희가 더 많이 세상으로부터 자유롭게 되고, 나와 연결을 이룰수록, 너희는 세상의 고난을 덜 느끼게 된다. 너희의 믿음에 큰 요구를 하는 종말의 때가 임했다. 그러므로 굳고 흔들리지 않는 믿음을 얻고, 쉬지 말고 기도하라. 모든 도움에 주의를 기울이라. 이로써 너희의 믿음을 강하게 만들라. 그러면 너희는 너희에게 어떤 일이 다가오든, 두려워할 필요가 없게 될 것이다. 왜냐면 확고한 믿음이 모든 불행을 막고, 확고한 믿음이 몸과 혼의 모든 고난과 환란 가운데 나의 도움과 나의 힘과 은혜를 보장해주기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박