Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Aanhanger van de christelijke leer moet in de liefde leven

Iedere aanhanger van de christelijke leer moet zelf ernaar leven, daar hij anders weinig resultaat zal hebben bij zijn medemensen. De christelijke leer predikt de liefde, dus moet ook de aanhanger ervan in de liefde leven om vooralsnog volgelingen te vinden, omdat een goed voorbeeld tot navolging aanspoort. Dan echter moet hij ook de waarheid leren, en deze waarheid kan hij weer alleen ontvangen door de liefde, dat wil zeggen hij moet zelf liefdadig zijn om door God in de waarheid te worden onderwezen. Dan pas kan hij deze verder geven en als echte aanhanger van Christus Zijn leer verkondigen in de wereld. De christelijke leer van de liefde bergt derhalve de waarheid in zich. Ze is de enige weg die naar de waarheid en dus tot het inzicht voert, want op een andere manier dan door de liefde komt de mens nooit of te nimmer tot wijsheid, tot het geestelijk weten dat met de waarheid overeenstemt.

Alleen de liefde zal hem inleiden in dit weten en daarom moet de liefde als eerste worden geleerd en daarom is de leer van Christus de door God aan de mensen verkondigde leer en die kan daarom nooit als mensenwerk worden voorgesteld, want ze bevat goddelijke wijsheid die geen menselijke leer kan laten zien. Ze is heel eenvoudig en voor ieder mens begrijpelijk. Ze is ook aanvaardbaar en niet moeilijk na te leven voor degene die van goede wil is. En deze zal ook spoedig wetend worden zodra hij in de liefde leeft zoals de christelijke leer dit eist. En daaraan herkent men de leer van Christus, dat steeds maar weer de liefde wordt gepreekt, dat de mens wordt aangemaand tot zachtmoedigheid, vredelievendheid, geduld en barmhartigheid, dat dus steeds de liefde voor de naaste moet overheersen, wil de mens een God-welgevallige levenswandel leiden. En zodra hij hier zijn best voor doet, staat hij in het licht, dat wil zeggen in het inzicht van de zuivere waarheid.

Wil nu dus een aanhanger van Christus op aarde voor Zijn leer opkomen, dan moet hij eerst een leven in liefde leiden om nu met de uitwerking hiervan de medemensen het bewijs te leveren dat alleen de liefde tot de wijsheid leidt en dat dan de mens in het volle inzicht staat en hem ook alles begrijpelijk is wat zich in de wereld afspeelt, omdat hij oorzaak en uitwerking kan inzien en omdat hij weet dat een leven zonder liefde een verwoestende uitwerking heeft, de liefde echter alles behoudt en daarom niet kan worden uitgeschakeld. De aanhanger van Christus op aarde zal steeds het bewijs leveren dat hij wijs is, zodra hij zelf volgens Zijn leer leeft. En dan zal hij ze ook de medemensen zo kunnen aanbieden dat ze hun aannemelijk voorkomt en dan zal ze weerklank vinden en zich verspreiden, want dan spreekt ze voor zich.

Er kunnen daarom als aanhangers van Christus op aarde alleen zulke mensen in aanmerking komen, die zelf een leven in liefde leiden, daar het anders alleen dode woorden zijn die de medemens niet aan het hart gaan en die daarom ook niet aansporen tot liefdadigheid. Dan echter is er ook geen weten te verkrijgen, de mensen staan ver van de waarheid af. Ze kunnen wel naar het woord christen zijn, ze zijn het echter niet daadwerkelijk en dan zal die mensen ook het diepe inzicht ontbreken dat slechts alleen uit de liefde kan worden geboren.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

그리스도의 가르침을 대변하는 사람은 사랑의 삶을 살아야 한다.

그리스도의 가르침을 대변하는 모든 사람은 스스로 가르침대로 살아야 한다. 그렇지 않으면 그는 이웃사람들에게 적게 성공할 것이다. 그리스도의 사랑의 가르침이 설교 되고, 이 가르침의 대변하는 사람은 추종자들을 얻기 위해 먼저 사랑의 삶을 살아야 한다. 왜냐면 선한 모범은 모방하도록 자극하기 때문이다. 그러나 그는 진리를 가르쳐야만 하고, 단지 사랑을 통해서 진리를 받을 수 있다. 다시 말해 하나님으로부터 진리를 가르침 받기 위해, 그가 스스로 사랑을 행해야만 한다. 그러면 그는 비로소 진리를 전할 수 있고, 그리스도의 대리자로써 그리스도의 가르침을 세상에 선포할 수 있다.

그리스도의 사랑의 가르침은 그 안에 진리를 담고 있고, 이 가르침은 진리에 도달하기 위한, 이로써 깨달음에 도달하기 위한 유일한 길이다. 왜냐면 사람이 사랑의 길 외에 다른 길을 통해 절대로 지혜에, 진리에 합당한 영적인 지식에 도달할 수 없고, 단지 사랑 만이 그를 이런 지식으로 인도하기 때문이다. 그러므로 가장 먼저 사랑을 가르쳐야만 하고, 그리스도의 가르침은 하나님이 사람들에게 선포한 가르침이기 때문에 이 가르침을 절대로 사람의 가르침으로 여겨서는 안된다. 왜냐면 이 가르침 안에 하나님의 지혜가 들어 있고, 어떠한 인간적인 가르침이 들어 있지 않기 때문이다. 이 가르침은 아주 단순하고, 모든 사람들이 이해할 수 있고, 또한 영접할 수 있고, 선한 의지를 가진 사람에게 이 가르침을 따르는 일이 어렵지 않을 것이다.

이런 사람이 그리스도의 가르침이 요구하는 대로 사랑의 삶을 산다면, 그는 곧 아는 사람이 될 것이다. 가르침이 항상 또 다시 사랑을 설교하는 일을 통해, 사람들에게 온유와, 평화와 인내와 긍휼을 갖도록 권면해주는 일을 통해, 다시 말해 사람이 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기를 원하면, 항상 이웃을 향한 사랑이 지배해야만 한다는 것을 통해, 예수 그리스도의 가르침임을 깨달을 수 있다. 그가 이와 같이 열심히 산다면, 그는 빛 안에 있고, 그가 순수한 진리를 깨달은 것이다.

이 땅에서 그리스도를 대리하는 사람이 그리스도의 가르침을 위해 나서려고 한다면, 그는 사랑의 삶이 주는 효과를 사람들에게 증명하기 위해, 먼저 사랑의 삶을 살아야만 한다. 즉 단지 사랑이 지혜로 인도하고, 그러면 사람이 전적인 깨달음을 얻고, 그에게 세상에서 일어나는 모든 일이 이해할 수 있게 되는 일을 증명해야만 한다. 왜냐면 그가 원인과 결과를 깨달을 수 있고, 사랑이 없는 삶은 파괴하는 역사를 가져온다는 것을 알고, 그러나 사랑은 모든 것을 유지하기 때문에, 사랑을 제외시킬 수 없음을 알기 때문이다. 이 땅에서 그리스도를 대리하는 사람은 항상 그가 지혜롭다는 증거를 보여주고, 자신이 그리스도의 가르침대로 산다는 증거를 보여줄 것이고, 그러면 그는 이웃 사람들에게 그들이 영접할 수 있게 가르침을 제공할 수 있게 될 것이다. 이로써 그의 가르침이 이웃사람들에게 영접할 만하게 보이고, 동의를 얻고, 전파될 것이다. 왜냐면 이 가르침 자체가 말해주기 때문이다.

그러므로 이 땅에서 그리스도를 대리하는 사람은 단지 스스로 사랑의 삶을 사는 사람이 될 수 있다. 그렇지 않은 사람의 말은 이웃 사람들의 심장에 도달하지 못하고, 사랑을 행하도록 자극해주지 못하는 단지 죽은 말이 된다. 그러면 또한 지식에 도달할 수 없고, 사람은 진리로부터 멀리 떨어져 있게 된다. 그들은 실제 말로는 크리스천이 될 수 있지만 그러나 그들은 실제 크리스천이 아니다. 그러면 이런 사람들에게, 단지 사랑이 줄 수 있는, 깊은 깨달음이 부족하게 될 것이다._>아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박