Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Zedeloosheid - Ongeschreven wetten

Een algemene zedeloosheid begeleidt de tijd van de liefdeloosheid van de mensen, en ook dit is een teken van geestelijk verval, dat de mensen geen enkel respect meer hebben voor de fijnere gevoelens van de medemensen en zich dus tegenover hen helemaal niet inhouden. En een geslacht dat zonder zeden en zonder hoge moraal is, gaat z'n ondergang tegemoet.

Dit is weliswaar onbegrijpelijk voor de mensen, daar zij ingetogenheid slechts als menselijke bijzaak beschouwen en vinden dat een uitleven van alle driften bij de tijd hoort. En ze worden in deze mening gesterkt door de totaal valse opvatting dat de zedenwetten de mensen alleen maar hinderen in het zich uitleven en daarom moeten worden afgeschaft.

Nooit of te nimmer zal een volk blijven bestaan als het voor zichzelf helemaal geen wetten tot richtsnoer wil maken, die de mensen een zedelijk halt toeroepen en zij in het kader van een zekere maatschappelijke ordening hun leven leiden. Dit zijn ongeschreven wetten die echter tot nu toe door de mensen werden geaccepteerd, daar ze allen zowel de noodzaak als ook de zegen van zulke wetten inzagen en terwille van de menselijke ordening zich daar zonder tegenspraak naar voegden.

Deze wetten raken steeds meer in vergetelheid, ofwel worden ze door de mensen opzettelijk verworpen omdat ze voor een uitleven van de instinctieve driften hinderlijk zouden zijn. En daarin is duidelijk een achteruitgang van de geestelijke ontwikkeling te herkennen, want hoe meer de mens op zijn instincten is gericht, des te minder is hij gericht op GOD, hij begeert de wereld, d.w.z. alles wat het lichaam welbehagen verschaft en laat vanwege het lichaam elk rekening houden met de medemensen vallen.

En het gevolg daarvan is dat de mens een prooi wordt van geestelijke krachten die op aarde een leven van ongeremd genot geleid hebben, die hun begeerten op de eerste plaats stelden en dus een zondig leven leidden. Deze geestelijke krachten hebben grote invloed op die mensen en ze gebruiken deze op een wijze, dat de mens steeds minder acht slaat op de ongeschreven wetten, dat hij zonder nadenken zich aan een lichtzinnige levenswandel overgeeft, dat er voor hem ook geen grenzen bestaan dan alleen het voldoen aan zijn begerigheid. Voor de geestelijke ontwikkeling is zo'n instelling wat betreft de vreugden van de wereld nooit bevorderlijk, want wat het lichaam verlangt, zal steeds tot nadeel van de ziel zijn.

Tevens zal echter een geestelijk streven bespot en belachelijk gemaakt worden, en dat weer, zonder enige scrupules, omdat de mensen het gevoel voor fatsoen en goede zeden verloren hebben. Dus wordt ook de mening van de enkeling niet geacht, veeleer beschouwd als van de tegenpartij en daarom verworpen, vaak op schaamteloze wijze. Want zedeloosheid en geestelijk verval gaan hand in hand.

De mensen spreken wel van vooruitstrevendheid, maar ze zijn het minder dan ooit. Ze spreken van geestelijke vooruitgang en zijn toch ver achtergebleven, want daaronder verstaan ze niet de vooruitgang van de ziel, maar alleen een misvormd denken, dat hun toch waard toeschijnt om na te streven. Ze trachten een nieuwe moraal op te bouwen die een lichtzinnige levenswandel in de hand werkt en streven ernaar dit als ideaal voor te stellen. En dus zullen er nieuwe wetten worden afgekondigd en oude wetten ongedaan gemaakt en hiermee in overeenstemming zal ook de mensheid veranderen en elke norm verliezen voor een deugdzaam GODgevallig leven, dat de mens een vooruitgang van de ziel moet opleveren.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Immoralité - Lois non écrites

Une absence générale de moralité accompagne le temps de désamour des hommes, et cela est un signe de la décadence spirituelle, car les hommes n'ont plus aucune considération envers les sentiments de leur prochain et donc ils n’ont aucune retenue envers eux. Et une race qui est sans bonnes manières et sans moralité, va à la rencontre du naufrage. Cela est incompréhensible pour les hommes, vu que la moralité est considérée seulement comme œuvre humaine rajoutée et vu qu’ils considèrent que les temps actuels autorisent la libéralisation de tous les instincts jusqu'au bout. Ils sont soutenus dans cette opinion par l'interprétation totalement fausse comme quoi les lois de la moralité empêchent les hommes d’apprécier la vie jusqu'au bout et donc elles doivent être supprimées. Le peuple qui ne veut se donner aucune loi comme fil conducteur, ne pourra jamais et encore jamais subsister, vu que celles-ci lui donnent une stabilité morale et lui permettent de vivre sa vie dans un certain ordre social. Ce sont des lois non écrites qui cependant étaient acceptées jusqu'à présent par les hommes, parce que tous reconnaissaient la nécessité aussi bien que la bénédiction de telles lois et ils s’y soumettaient sans résistance dans le cadre d’un certain ordre humain. Ces lois sont de plus en plus oubliées, ou bien sont savamment rejetées par les hommes, parce qu'elles les empêchent de vivre jusqu'au bout leurs instincts. Au travers de cela on reconnaitra une rétrogradation du développement spirituel, parce que plus l'homme est instinctif, moins il tend vers Dieu ; il désire le monde, c'est-à-dire tout ce qui crée du bien-être au corps, et pour le corps il laisse tomber toute considération pour le prochain. La conséquence est que les hommes tombent aux mains des forces spirituelles qui ont apportées sur la Terre une vie de jouissance effrénée, ils jouissent de leurs désirs et donc mènent une vie coupable. Ces forces spirituelles ont une grande influence sur ces hommes et ils les exploitent de manière que l'homme s’occupe toujours moins des lois non écrites, pour se donner sans penser à un chemin de vie dissolu et pour lui il n’existe plus de limites à la satisfaction de ses désirs. Cette attitude envers les plaisirs mondains ne favorisera jamais le développement spirituel, parce que ce que veut le corps sera toujours au désavantage de l'âme. En outre tendre spirituellement sera moqué et raillé et cela de nouveau sans limite, parce que les hommes ont perdu le sens de la décence et des bonnes coutumes. Donc l'opinion de l'individu n'est plus considérée, mais elle est observée comme hostile et donc rejetée, souvent d’une manière honteuse, parce que la moralité et la décadence spirituelle vont main dans la main. Les hommes parlent certes d'émancipation, mais ils le sont moins que jamais. Ils parlent de progrès spirituel mais ils sont restés très en arrière, parce qu'avec cela ils n'entendent pas le progrès de l'âme, seulement et uniquement leurs pensées déformées leur semblent désirables. Ils cherchent à s'édifier une nouvelle moralité qui avantage un chemin de vie léger et ils tendent à le présenter comme idéal. Ainsi de nouvelles lois sont délivrées, les vieilles lois sont retirées, et l'humanité changera en conséquence et perdra toute règle pour une vie vertueuse complaisante à Dieu or c’est celle-ci qui doit procurer aux hommes un progrès de l'âme.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Jean-Marc Grillet